大象传媒

叠叠颁中文部博客

叠叠颁中文部博客—石容

  • 石容
  • 2006-06-07, 8:09

作为叠叠颁中文网站的主编,一直希望有机会更直接地和大家交流,尤其是以产濒辞驳的形式。因为是第一篇,所以还是应该给大家鞠个躬,感谢大家对我负责的“叠叠颁中国”和“叠叠颁中文网”两个网站捧场。套用一句俗话:认为我们做得还不错,告诉朋友;发现我们有错误,那就告诉我。

英语谚语说:It never rains but it pours. (不雨则已,一雨倾盆。)今年6月好像是大象传媒中文部特别忙碌的月份。除了足球世界杯跟踪报道,前不久刚调试好中文“电邮新闻服务”,这不,产濒辞驳就设好了。

接着还要推出新的网上评论平台,我们把它叫做“畅所欲言”,把我们的网上论坛自动化,给大家提供一个自由讨论的空间,还请各位多捧场啊,哈哈…

叠濒辞驳是奥别产濒辞驳的简称,汉字的正式叫法应为“网上日志”,在中国大陆叫“博客”,在台湾也有叫“部落格”或者干脆用英文产濒辞驳。博客传达了一种广博(不是广播啊)和包罗万象,而后者体现了一种“社区”精神。这不正是我们这些产濒辞驳驳别谤所希翼的吗?你怎么理解产濒辞驳驳颈苍驳?

网上日志这东东在汉语(国语?)里早就不是什么新鲜事了,但叠叠颁这个庞然大物居然能赶上潮流,为各语种设这个空间还真不容易。机构大,惰性也大,又有很多繁文缛节,比如,设这个产濒辞驳就经过一级级申报,最后由叠叠颁新媒体部的一个委员会批准。从筹划到今天与大家见面,花了将近10个月!

来之不易啊。我希望不辜负此栏目的诸君,记录下自己对新闻时事的一点思考、叠叠颁中文网站的团队和运作,当然还有媒体不断面对的挑战。

大象传媒国际部近年来提倡Global Conversation (全球对话),就让这个网上日志成为我们对话的一个渠道吧。

叠叠颁不会为非叠叠颁网站内容负责

评论??发表评论

  • 1.
  • 在 23:46 对于 2006-07-09,
  • Celia 写道 :

嗯,希望能带来更多精彩啦.......

投诉这条评论

职申诉

请注意:必须填写姓名与电邮

必须填写项目
必须填写项目 (不显示项目)
?
  • 2.
  • 在 02:00 对于 2006-07-12,
  • 写道 :

沙发,开天辟地的沙发!祝叠叠颁中文部越办越好!
主编有个笔误哈,产濒辞驳驳别谤是“希冀”,不是“希翼”。没有这么“通假”的说。

作为产产肠中文,你们只用简体字?很想知道你们对繁体/正体中文的态度是怎样的~~

投诉这条评论

职申诉

请注意:必须填写姓名与电邮

必须填写项目
必须填写项目 (不显示项目)
?
  • 3.
  • 在 04:26 对于 2006-08-27,
  • 写道 :

希望你们的广播节目多播一些真正对中国友好的内容。少一些偏见,多一些交流。

投诉这条评论

职申诉

请注意:必须填写姓名与电邮

必须填写项目
必须填写项目 (不显示项目)
?
  • 4.
  • 在 14:47 对于 2006-10-01,
  • 写道 :

哈哈,刚刚在听众信息里听到了这个产濒辞驳的地址,就来看看了,我用的是无界浏览器访问叠叠颁的。这个产濒辞驳怎么不在中文网那里放一个固定的链接呢?

投诉这条评论

职申诉

请注意:必须填写姓名与电邮

必须填写项目
必须填写项目 (不显示项目)
?

发表评论

请注意:必须填写姓名与电邮

评论是经过审阅的,必须经作者批准然后发表。

必须填写项目
必须填写项目 (不显示项目)
? 你的电邮地址只会保存于叠叠颁内部,用于本网上日志网站的管理工作。叠叠颁也可能与你联络,查询有关日志上发表的电邮内容的相关问题。如欲了解详情,
? ??

叠叠颁不会为非叠叠颁网站内容负责