ý

« Назад | Блог | Вперед »

Чем отличается мат в США и России

Эмма Стикголд | 12:09, вторник, 5 октября 2010-05, 12:09

Есть в русском языке слова, которые лучше бы мне не знать. Когда я была подростком, я думала, что целесообразно ознакомиться со всеми аспектами русского языка, включая неприличные слова. Не то чтобы я планировала немедленно начать их употреблять в светских беседах, но если вдруг кто-нибудь при мне грязно выругается, я хотела точно знать, о чем идет речь. Так что когда у нас дома гостила три недели школьница из России по обмену, я воспользовалась этим знакомством для того, чтобы расширить свой словарный запас за счет нескольких смачных и легко запоминаемых русских слов. Однако, к сожалению, меня не предупредили, какой катастрофой может обернуться активизация этого словарного запаса. Учиться мне пришлось на собственных ошибках.

По дороге в школу в компании нашей русской гостьи я остановила учительницу, чтобы задать ей вопрос. Учительница торопилась и не могла мне ответить, меня обидело то, как она поспешила от меня отделаться. Я повернулась к своей русской подруге и дала учительнице характеристику с помощью только что выученного русского слова. Я в том возрасте редко ругалась по-английски, и мне очень приятно было выплеснуть эмоции на русском, тем более, что никто кроме моей русской подруги не понял, что именно я сказала.

Видели бы реакцию этой русской девочки. Сказать, что она была шокирована, - это значит ничего не сказать. Она сказала, что никогда не стала бы учить меня таким словам, если бы знала, что я буду говорить их вслух. Я была совершенно сбита с толку.

Я по-английски ругаюсь крайне редко. Иногда, случается прибегнуть к ненормативной лексике - в основном, чтобы выразить раздражение или сильную боль. Ну, например, прищемила палец, или компьютер завис, и потерялись все данные. Но английские ругательства находятся совсем в иной весовой категории, чем русские. То есть, конечно, в приличной компании или перед собственной бабушкой ругаться не принято, но при этом ругательства присутствуют в лексиконе большинства моих знакомых.

Всю глубину слова, которое я произнесла по дороге в школу в возрасте 16 лет, я осознала гораздо позже, когда стала читать умные книги о русской культуре. Упс!

Недавно я беседовала с одной русской женщиной, которая жаждет углубить свои познания в английском именно в этой области. По профессии она очень успешный врач. Эта женщина рассказала мне одну историю, которую я теперь пересказываю американцам, чтобы объяснить, насколько по-разному употребляют ругательства в России и в США. Она очень тихо сообщила мне, что однажды она сказала грубое слово. Она покаялась в этом таким тоном, как будто речь шла по меньшей мере о том, что она кого-то убила. Она делала операцию, и какая-то жизненно важная машина вышла из строя. Потом все включилось обратно, и все закончилось хорошо, но это произошло уже после того, как эта женщина выкрикнула одно особенное слово, очень громко и от всего сердца. Потом она очень корила себя за это. В Америке выругаться - дело настолько обычное, что поначалу трудно понять, почему русские испытывают в отношении ругани такое чувство вины. Зачем вообще слова, если их все равно нельзя употреблять?

Когда я была маленькой, у нас дома была банка, куда каждый, употребивший грубое слово, должен был положить 10 центов. Этот метод отчасти работал - иногда мы вспоминали о банке и заменяли уже готовое соскочить с языка грубое слово на приличное. Но у нас в стране ругань не является прерогативой хулиганов. У ненормативной лексики нет классовых границ - ругаются и топ-менеджеры, и звезды эстрады.

Когда я стала подробнее изучать вопрос русский ругательств, меня поразило, как часто и по-разному их комбинируют с выражением "твою мать". У нас в детстве тоже была целая коллекция шуток, начинавшихся со словосочетания Yo mamma, но все они совершенно невинные. И только поставив русское выражение "твою мать" в контекст, в котором оно обычно фигурирует, я поняла, не стоит злоупотреблять этим выражением.

В общем, я совсем не пытаюсь сказать, что нам всем следует расслабиться и начать ругаться как последние сапожники. Просто нужно понимать, что когда иностранец в России вдруг разражается ужасным и непроизносимым словом, он не пытается нанести окружающим страшное оскорбление, он просто, не в курсе. ****

КомментарииОставить комментарий

  • 1. в 08:31 AM 26 окт 2010, Виталий Иноземцев написал(а):

    Это перепост записи в моем ЖЖ (поскольку я не знаю отношения местной администрации к размещению ссылок в коментариях к блогам)
    _______________________________
    В русском языке есть два слова которые обозначают собаку в соответствие ее полу: "кобель" и "сука".

    Ничего особенного - обычные слова коим столько лет, сколько русскому языку, а может и гораздо больше. Однако, с некоторых пор кобелей и сук вдруг переименовали в "мальчиков" и "девочек". Выгуливая своего пса, обращаюсь к новоиспеченной хозяйке очередного домашнего барбоса с вопросом: "У Вас кто?" - имея в виду пол животного. И получаю ответ: "У меня девочка, а у Вас мальчик?"

    - Мальчик, говорю я, у меня дома, а это кобель.

    Казалось бы - что тут такого? Ну, что вязаться к словам, да еще и таким пустячным? Подумаешь! - Ведь всем все ясно. Чего же еще?

    Но, думается, что не все тут так просто. Ведь избегают не слов, а словоупотреблений, и сука тут не столько пол собаки, сколько матерное ругательство (так я это объясняю для себя). А в культурной речи ругательств быть не должно!

    Однако, и тут не все так просто, ибо мат не просто вошел в нашу повседневную жизнь, а по хозяйски вошел, уселся и уходить не собирается. Мат везде - начиная с младших классов школы и заканчивая самыми верхними кабинетами нашей страны, да что там кабинетами - на публичных мероприятиях высших должностных лиц, на прессконференциях иностранным журналистам - нет, нет, да и услышишь ненароком подпущеный матерок, или аллюзию на него.

    Так и живем, и уже не ругаемся матом, а вполне почти полноценно на нем говорим.

    Ток чего же это наши собачники так застеснялись, да еще и в массовом порядке, так, что и от заводчиков (тех, кто разводит собак на продажу) слышишь этих самых "девочек и мальчиков"?

    С одной стороны, я думаю, это прямое следствие бескультурья широких слоев нашей общественности. Нам так долго и упорно прививали мировую, общечеловеческую культуру, что подороге окончательно вытоптали остатки своей, национальной, русской, и это не могло не сказаться на языке, так что нынешний суржик, на котором мы обычно говорим - смесь из жаргонизмов, англицизмов и т.н. бытовой лексики порой выворачивает смыслы слов буквально наизнанку. Опять же таки, почему сука, или блядь, это мат? Потому, что в нашем языке, в повседневном разговоре узаконен блатной жаргон, т.е. жаргон тюрем и воровских малин. И не надо тут на несчастных татар кивать. Татаре тут не при чем. Русский мат, это расползшийся по стране языковой обиход воров и бандитов, который разнесли по городам и весям прошедшие свои революционные университеты деятели новой коммунистической России. А проходили они их в старорежимных тюрьмах и каторгах.

    И вот эта сволочь ("дрянной люд, шатуны, воришки, негодяи, где-либо сошедшиеся"), рука об руку со своими бывшими соседями по нарам и кухарками, которым предстояло руководить государством и наградили нашу бытовую речь самой гадкой бранью, которую только можно представить себе. А иные еще и гордятся - "У нас мат есть!"

    Так вот, если с оной стороны, люди просто не различают уже, где мат, а где не мат (у нас материться даже "лютиками-цветочками" умеют), то с другой стороны, это, быть может еще и некая наивная защита от всего этого потока грязи?

    Т.е. хоть какие-то участки повседневности оградить от этих слов, над которыми довлеет словоупотребление? И тут начинается стыд "идеже не бе" его.

    Люди выкручиваются из этого пространства любыми способами пытаясь хоть частично оградить себя - не произносить, не мазаться.

    Это как со свастикой. Сколько не называй ее "гамматическим крестом", сколько не говори, что свастика существовала задолго до того, как появились нацисты, но у нас, в России, в массовом сознании, свастика, это фашистский знак, под которым нас не просто убивали, а хотели вообще извести с лица земли.

    Так и кобель с сукой (которая есть всего лишь - "пара кобелю": "су", это удвоение, а "ка", это сокращенный кобель) пали жертвой этой великой культурной революции, самым большим достижением всей исторической деятельности нашей отечественной интеллигенции.

    ЗЫ: Есть и еще один аспект этих "девочек и мальчиков", который очерчивает проблему с еще одной стороны: отношение собачников к собакам. Т.е. горожан, содержащих у себя этих домашних животных.

    - По мере того, как в семьях сократилось количество детей, их заместили собаками. И это понятно: собака не требует того уровня ответственности и заботы, что и дети. С собакой можно "по-собачьи" и при этом чувствовать себя вполне человеком с большой буквы "Ч". Собака, в условиях растормошеных понятий о семье, ближних, родственниках и пр. протезирует чувство родства и близости, любви даже в том случае, если тебя из людей любить ни кто не захочет.

    Вот и пошло, поехало - не хозяин, или хозяйка, а мама и папа, а у них не суки и кобели, а девочки и мальчики. - Целая индустрия кормится на этом и получает отличную и постоянную прибыль, от того, что любовь, верность и теплоту, предназначенную людям мы переносим на собак. Вот такой гуманистический мир, "иже и скотов милует".

    - Так нет же! "И" как раз не получается - скотов милует, а людей как раз и нет!

    - Большая собака подошла к мальчишке и тот, то ли испугавшись, то ли еще почему замахнулся на нее палкой. И хозяйка, как камень выпущенный из пращи летит к этому мальчишке с такими выражениями, с такими интонациями в голосе, как будто мальчишка замахнулся на самое любимое человеческое чадо!..

    Так что эти самые собачьи "мальчики и девочки", это не так безобидно, как кажется, и, я думаю, стоит хотя бы огрызаться на все эти извращенные словоупотребления, хотя бы что бы люди не забывали о том, что прежде чем миловать скотов, надобно сперва помиловать людей.

    Вот так вот как-то...

ý iD

ý navigation

ý © 2014 Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.

Эта страница оптимально работает в совеменном браузере с активированной функцией style sheets (CSS). Вы сможете знакомиться с содержанием этой страницы и при помощи Вашего нынешнего браузера, но не будете в состоянии воспользоваться всеми ее возможностями. Пожалуйста, подумайте об обновлении Вашего браузера или об активации функции style sheets (CSS), если это возможно.