ý

« Anterior | Principal | Próxima »

Las casas y las cosas que dejó Chávez

䲹ٱ𲵴ǰí:

José Baig | 2007-08-10, 5:07

080728_blog_chavez.jpg

Mira el mapa de nuestro recorrido

El día volvió a empezar mucho más temprano de lo que nos hubiese gustado. Nos levantamos a los seis menos cuarto porque a las siete teníamos que estar en San Luis, justo en la frontera con México, 40 kilómetros al sur de Yuma.

Cuando llegamos, faltaba poco para las siete, pero en San Luis hacía mucho rato que había comenzado el día. Había gente por todos lados, autos y camiones en las calles y muchos negocios abiertos.

Aprovechando que estábamos en la ciudad, fuimos a conocer la casa donde murió en 1993 , líder de las luchas campesinas en Estados Unidos. Había nacido en Yuma en 1927 y en esta zona del país todavía es mucha la gente que vive del campo, lo cual explica el culto hacia César Chávez por estos lados.

Chávez, por cierto, fue el fundador de , una red de nueve emisoras instaladas en regiones agrícolas de todo el país que transmiten únicamente en español.

 En Yuma, y gracias a una gestión de un amigo, pudimos conocer a Rosella López, gerente general de la filial local de Radio Campesina.

El que no sabe, tiene que aprender

Apenas habíamos llegado a San Luis, cuando un niño con uniforme de escuela se nos acercó. "¿Me dice la hora?", preguntó. "Son las siete, ¿a qué hora tenías que estar en la escuela?", lo interrogué. "No, sí llego, pero ya se me fue el bas", contestó y se fue apurando el paso.

Ahora que me siento a escribir, me doy cuenta de que el niño ni siquiera se molestó en averiguar si hablábamos español, a pesar de que su educación seguramente es en inglés, así como las canciones que debe cantar y los dibujos animados que ve en televisión.

Y es que San Luis probablemente sea el único lugar de los que hemos visitado en el que es verdad la frase "todo el mundo habla español", que ya habíamos escuchado con respecto a ciudades como Houston o Yuma, donde no es tan cierta.

"El 99 por ciento de la gente aquí habla español y el otro uno por ciento tiene que aprenderlo", nos diría más tarde Martina López, del , una cooperativa que en 25 años ha ayudado a tres mil familias a tener su propia casa, una tarea inspirada también en la lucha de César Chávez por los derechos campesinos.

Martina nos contó también que todo el trabajo que hace su organización -desde el primer contacto con las familias que necesitan un lugar para vivir, pasando por la asesoría financiera y llegando hasta el documento de propiedad- todo, se hace en español.

Eso, explica Martina, les da más sentido de comunidad. Un sentido que hace falta si se piensa que las familias se agrupan para construir sus propias casas trabajando los fines de semana y con 40 grados a la sombra.

Del trabajo del comité les vamos a contar más adelante, cuando terminemos de editar el material que grabamos este jueves en San Luis.

¿Hablaremos español?

Hoy me encontré con una nota del , el diario con más circulación en Estados Unidos, que dice que el crecimiento de la población hispana comienza a notarse en algunos estados del este, tradicionalmente "menos diversos", que es el eufemismo de la prensa estadounidense para decir que la mayoría son blancos.

Este crecimiento, explica la nota que firman Haya El Nasser y Brad Heath, es lo que ha provocado la oleada de medidas contra los inmigrantes indocumentados en varias ciudades y estados del país.

Más abajo, mucho más abajo, explican que la mitad del crecimiento total de la minoría latina se debe a los nacimientos. Interesante, porque la gente que nace aquí tiene la ciudadanía estadounidenese desde el primer llanto.

Como lo hacía ayer, pero ahora con estos datos en la mano, me pregunto cuántos de estos niños y niñas hablarán español en el futuro. También me pregunto con cuánto resentimiento se criarán en un país del que son ciudadanos pero en el que no quieren a sus padres. Pero eso no es tema de este blog.

Si quieres ser parte de esta aventura, puedes escribirnos un correo electrónico a la siguiente dirección: bbcmundohispano@gmail.com.

También puedes dejarnos un mensaje por medio de en la cuenta bbcmundohispano, y sumarte al grupo de Facebook.

O si lo prefieres, envíanos tu comentario a continuación. No publicaremos tus datos de contacto.

ComentariosAñada su comentario

  • 1. A las 07:41 AM del 10 Ago 2007, claudia cadenas ó:

    Aca en San Jose California casi la mayoria de la gente habla espanol , aunque he notado muchos latinos que lo esconden por temor a ser rechazados, inclusive hay padre que no desean que sus hijos hablen espanol por temor a que ellos sean dejados de lado.

  • 2. A las 03:02 PM del 10 Ago 2007, María Luisa Cevallos ó:

    Al parecer muchos de los que nacen son estadounidenses que tendran un corazón que entienda, por lo menos español. Es mi deseo y oración que la gente hispana inculque a sus hijos no solo el amor a sus raíces sino el respeto y orgullo que se necesita para salir adelante en este medio en donde como tu dices los padres son despreciados por no hablar o hablar mal el inglés. Si eres un padre hispano, haz lo mejor que sabes hacer con tu hijo. Enséñale el español. Que del inglés ya se encargará la escuela. No tengas verguenza, al criar hijos bilingues hasta el cerebro desarrolla mejor. Así que adelante y enseña español, del bueno a tu hijo, no tengas verguenza.

  • 3. A las 03:15 PM del 10 Ago 2007, Ruth Kunstadter ó:

    Si lees lo que ha escrito Rubén Rumbaut de UC Irvine, verás que el verdadero peligro lingüístico en los EEUU no es que los idiomas "extranjeros" o de herencia lleguen a tener demasiada influencia aquí, como temen los xenófobos, sino que se están perdiéndo. En la población que más mantiene el idioma, o sea los mexicano-americanos del Sur de California, sólo el 10% de la tercera generación -- los nietos de los que inmigraron a este país -- hablan bien el idioma, y el 96% prefiere hablar inglés en casa....y esto, a pesar de todos los medios de comunicación en español (televisión, radio, periódicos, revistas, etc.) que existen en la región, y la proximidad al país de origen. Y cuando se pierden estos idiomas, no solamente se pierden una parte de la cultura y una parte del alma ... sino también un recurso lingüístico sumamente importante para este país, que necesita precisamente esta capacidad para tener éxito en la economía global (y en la influencia política que siempre quiere "compartir").

  • 4. A las 09:11 PM del 10 Ago 2007, Dinia ó:

    Hay que mantener las raíces porque son uno de los pilares para el éxito social.
    Pero hay que reconocer algo. En unos cuantos años, tal vez 100 o menos, vamos a tener un nuevo idioma en el planeta. Será el Spanglish.

    A mí me gusta mi idioma, y más bien critico a la gente que lo rechaza a pesar de venir en su herencia.

    Pero a como van las comunicaciones, el inglés y español desaparecerán para dar paso a una nueva forma de expresarse.

  • 5. A las 02:06 AM del 11 Ago 2007, Juan Chavez V. ó:

    Me da mucho gusto ver este tipo de trabajos que hacen ustedes para investigar y promover el idioma español por el mundo. Toda la informacion que escriben es de mucha utilidad para conocer nuestras raices y hacia donde vamos como idioma y como comunidad latina. Adelante con eso y saludos desde Colima Mexico; saludos a todos los parientes CHAVEZ de Mexico y de USA.

  • 6. A las 09:22 AM del 11 Ago 2007, Bruno ó:

    Hola! Me parece muy bueno el informe, PERO..¿por qué tratar de imponer el español en USA?
    ¿Acaso a nosotros nos gustaría que traten de imponer el inglés en Latinoamérica? NO...
    Yo estudié inglés porque me encanta la música y la literatura, o sea por una razón cultural.
    Creo que si me iría a vivir a Francia, debería estudiar el idioma antes...soy YO
    el que me tengo que adaptar, no ellos!
    Es como ir de visita a la casa de un amigo y cambiarle los muebles de lugar. ¿Con qué derecho? Cuando a mí no me gustaría que mi amigo me cambie de lugar mis muebles. ¿No es demasiado con que me
    brinde un lugar en su casa? Think about it!

    Saludos desde Argentina!

  • 7. A las 04:12 PM del 29 Ago 2007, janina ó:

    La verdad es que hagamos lo que hagamos, toda América y Europa, con el tiempo hablarán inglés y español. No olvidemos que ambos idiomas son hablados por millones de gentes. Saludos.

  • 8. A las 02:22 AM del 02 Sep 2007, Jorge ó:

    A Bruno:

    No es que qeramos imponer el idioma español en los EE.UU. Estamos hablando de la preservacion cultural (idioma, costumbres, comida, etc.) de los latinos. Yo estoy de acuerdo en la enseñansa del español, pero tambien creo en el fuerte aprendisaje del ingles y de la cultura de este pais. La ignorancia es enemigo de toda la humanidad.

    Personalmente, a mi me ofende demasiado que muchos de mis compañeros ignoren, y rechazen la cultura de este pais. Yo, no naci en este pais--mis padres me trajeron desque que yo tenia tres años de edad. Aunque este aqui ilegalmente, e desarollado un amor muy grande por este pais. Cada vez que escucho el himno nacional, se me hacen nudos en la garganta; igualmente cuando escucho el himno de mexico.

    Con cada ola nueva de imigrantes, siempre a habido desdeño contra ellos en este pais. En cada ola, algo nuevo se añade a la cultura "americana", diversificandola y haciendola mas de todos los habitantes. De lo que me han inculcado mis padres, hay mucho mas en comun entre las dos culturas de lo que la gente quiere admitir.

    So powerful is the Right of the Individual in this extraordinary country, that it changes all things old, and new alike. For all it's worth, if in keeping your cultural identity and language, while respecting the established customs, is the [individual's] Pursuit of Happiness, then so be it. Picking at our differences, is what's going to rip this country apart; not the Spanish language.

  • 9. A las 02:44 PM del 30 Sep 2007, Ali Velasquez ó:

    Tengo siete hijos, vinimos desde Espana, pasando un tiempo viviendo en Centroamerica, y ahora vivimos en Norteamerica. Somos bilingues, 100% conservamos nuestra nacionalidad original, nuestro primer idioma es el Castellano, dominamos el ingles, nos comunicamos en el idioma que queremos, cuando lo deseamos y segun nuestros oyentes. Estamos orgullosos de ser hispanos-americanos. Nuestros empleos se formaron por la necesidad de comunicarse con tres culturas, la indio-americano, la afro-americana y la nuestra, hispano-americana.
    Saber quienes somos, y porque estamos aca, especialmente si no tenemos que ocultar, nos permite tener algo genuino como es la identidad multi-etnica de origen y hacia las futuras generaciones.
    Quienes se averguenzan o afrentan del idioma, aun no se conocen y en algun momento de sus vidas se sentiran desdichados por despreciar sin razon, una de las culturas con y un idioma tan bello como es el del creador del Quijote de la Mancha y Don Sancho Panza. Como escribio el gran poeta nicaraguense, don Ruben Dario : "....hay mil cachorros sueltos del gran leon espanol..."

    Les felicitamos amigos valientes del ý MUNDO, por una tarea tan noble, como es el contribuir a que nuestros hermanos, posean identidad.

    Salud !

ý iD

ý navigation

ý © 2014 El contenido de las páginas externas no es responsabilidad de la ý.

Para ver esta página tal cual fue diseñada, debe utilizar un navegador de internet actualizado, que tenga habilitado el uso de hojas de estilo en cascada (CSS, por Cascading Stylesheets en inglés). Aunque en el navegador que está utilizando podrá ver el contenido de la página, no será presentado de la mejor forma posible. Por favor, evalúe la posibilidad de actualizar su navegador y/o habilitar el uso de CSS.