2006年12月25日 格林尼治标准时间07:44更新
写错字,用错文法,谁没有尝试过。但是不检查清楚文法就拿文字出来卖,总有点儿那个吧。
英国大型零售商马莎百货(Marks and Spencer)承认他们印在一个儿童圣诞睡衣系列上的口号出现文法错误,是个“愚蠢的错误”。
这个口号是“Mum's dreaming of a quiet Christmas just like the one's she used to know”(妈妈梦想有个宁静的圣诞,就像她过去所知的那一种)。口号中的第二个撇号(apostrophe)用得不对,惹人笑话。
马莎曾经因为把减价标签上人们常犯的错误“six items or less”(六件或以下)更正为“six items or fewer”而获得交口称誉。
不过,这已经不是马莎的系列睡衣首次犯同类的文法错误。
自从秋季起在门市和网上推出以来,这个系列的睡衣已经卖出了数千套。
一些门市更销售一空。
更甚的,“辞苍别'蝉”这个错误还出现在一个婴儿围涎系列上。
今年10月,马莎被迫从架上撤下了一套儿童睡衣,这套睡衣上有两只长颈鹿的图案,还有一句口号,上面出现“Baby Giraffe's”这个撇号上的文法错误。
对于最新一次错误,马莎说,这是个“愚蠢的错误”;又说,也许他们应该在新年给买家送一些文法课程。