大象传媒

    
 
最后更新时间: 2007年5月08日 格林尼治标准时间10:24更新
 
转寄朋友 打印文稿
布什欢迎女王到访再出语误
 
美国总统布什和英国女王
布什总统当时与英国女王并肩站在白宫草坪欢迎仪式的讲台上。
尽管英语为母语,但美国总统布什(George W. Bush )的语言能力常常令听众们捧腹,也令其助手们胆战心惊。

英国女王伊丽莎白二世(Her Majesty Queen Elizabeth II )目前正在美国进行国事访问。在白宫草坪周日举行的欢迎仪式上,布什发表了热情洋溢的讲话,欢迎女王的到来。

但是,布什在讲话中再次引起轰动,因为他的讲话听起来似乎让人觉得英国女王曾在1776年访问过美国。

意识到自己的语误时,布什总统玩皮地向女王眨了眨眼睛。但是,对英国女王来说,翻遍皇家礼仪辞典,大概也找不到这个小动作的含义。

当时,布什总统与英国女王并肩站在白宫草坪欢迎仪式的讲台上,下面坐着7000多名外交官、白宫职员和欢迎的贵宾。

布什说:“您帮助我们的国家在17...,1976年庆祝(独立)两百周年纪念活动。”

 You helped our nation to celebrate its bicentennial in 17 ... 1976. (您帮助我们的国家在17 ...,1976年庆祝两百周年纪念活动)
 
乔治·奥·布什

就在听众笑起来的时候,81岁的英国女王显然也被这句话逗乐了。

当布什意识到自己的语误时,他停顿了一下,对女王眨了眨眼,然后看着女王补充到,“您看我的眼神是母亲看着孩子才有的眼神”。

女王透过帽沿望着布什,笑了起来,作为回应。

布什在英国女王面前“词不达意”已并非第一次了。英国女王曾在1991年访问过美国,当时的美国总统是老布什。

 You gave me a look that only a mother could give a child. (您看我的眼神是母亲看着孩子才有的眼神)。
 
乔治·奥·布什

小布什对女王坦承,他是布什家族中的“黑羊”(black sheep,意即“败家子”),他然后问女王说,“您家里的‘黑羊’是谁?”

聪明的女王没有作答。但是,就在身旁的第一夫人巴巴拉·布什对女王说,“不要回答这个问题”。

布什总统在发表讲话时常会词不达意,或者讲些让人摸不着头脑的话。由于他在讲话中“走嘴”次数实在太多,美国一家语言机构甚至每年公布一次所谓的“布什语录”(叠耻蝉丑-颈蝉尘蝉),将布什总统“令人难忘的辞令或自创的新词”公布于众,并进行排名。

其中最新的“布什语录”包括:

  • “这明显是个预算;它有很多数字在里面。”(It's clearly a budget; it's got a lot of numbers in it)
  • “我很荣幸与一位勇敢的、被萨达姆·侯赛因砍掉了手的伊拉克公民握手。”(I'm honoured to shake the hand of a brave Iraq citizen who had his hand cut off by Saddam Hussein)

 
 
相关内容
英国女王公布新肖像照片
2007年5月02日 | 英国生活 Life in the UK
女王圣诞讲话做成播客供下载
2006年12月22日 | 英国生活 Life in the UK
女王为酋长纪念碑揭幕
2006年11月22日 | 英国生活 Life in the UK
英女王因伤取消原定活动
2006年10月27日 | 英国生活 Life in the UK
英女王80寿辰贺卡展览
2006年8月03日 | 英国生活 Life in the UK
"每个纳税人为王室付62便士"
2006年6月28日 | 英国生活 Life in the UK
“天佑女王”
2006年6月21日 | 英国生活 Life in the UK
女王80大寿 官方庆典热闹
2006年6月17日 | 英国生活 Life in the UK
叠叠颁以外链接
非本网站内容叠叠颁概不负责
最新内容
 
 
转寄朋友 打印文稿
 
 

 
| | | | | | | | | | | | | | |
 


^^ 返回页首