大象传媒

http://www.bbcchina.com.cn

2008年2月26日 格林尼治标准时间10:33更新

大象传媒 中国网 玉川

伦敦的中国hip hop音乐效应

在伦敦皇家歌剧院,我采访了三位来自北京的中国hip hop歌手。他们是来伦敦参加中国文化节China Now活动的北京‘龙门阵’团体,他们的英文名字叫:Dragon Tongue Squad。

中国的hip hop 音乐?

这支来自中国的hip hop组合,在伦敦掀起了一股不大不小的旋风。中国的hip hop音乐?很多英国报纸、电台都报道了这支组合和他们的音乐。甚至连《泰晤士报》和《独立报》这样的大报都报道了他们演出的消息,并且探讨了hip hop音乐在中国的发展和特色。

《泰晤士报》用了这样的标题 - “Chinese rappers Dragon Tongue Squad put the bling into Beijing”,大意是:中国rap组合‘龙门阵’把闪烁的hip hop引进北京。

光头歌手李俊驹(Kirby Lee)、瘦高个小老虎(J-fever)和扎小辫子的张楠(Crazy Chef)在皇家歌剧院的Linbury Studio Theatre会客厅里出现了,甚至他们的形象都充满戏剧性。这还是我第一次采访hip hop歌手,心里真有点嘀咕。但是,这三位小伙子谈笑风生,一下就把我们之间的距离拉近了。

他们告诉我,这次来英国是他们第一次走出国门。特别感谢伦敦China Town Arts Space邀请他们参加伦敦的中国文化节China Now的演出。

李俊驹说:“中国不仅是一个古老的国家,同时也是一个现代年轻的国家。我们要让西方观众看看,中国不仅只是京剧,或者‘变脸’,我们也有中国话的hip hop。”

音乐没有国界

Hip Hop 是70年代起源于美国纽约的当代黑人青年喜欢的一种街头音乐,念念叨叨,很像配乐的快板儿。我问张楠,为什么他会跟这种hip hop音乐有认同感呢? 他说,他认为,这种音乐能使他更好地表现自己,给了他最大的想象空间。

小老虎也有同感。他说,hip hop音乐把音乐变成了最简单的极至,纯靠节奏来激起人们的兴奋,而且,跟其他歌曲类相比,hip hop的歌词,信息量是最大的,一首歌能絮叨出千言万语。他说,“我们年轻人想法多,喜欢剖析自己,因此需要这样的音乐来充分表达。”

嗯, 有道理。

当然了,hip hop音乐只是一种形式,不管它在哪个国家,都会有不同的风格。‘龙门阵’的李俊驹说,他们的音乐里自然会带有中国传统音乐的特色,但是并不是为了特色而特色,不管是二胡,还是琵琶,都是与他们的歌自然而然结合在一起的。他认为,hip hop音乐是属于世界的。

在采访结束时,龙门阵的叁位歌手给我们现场谤补辫了一段,引起围观者一片掌声。

采访的当天晚上,我去皇家歌剧院的Linbury Studio Theatre去看龙门阵和伦敦华裔乐手合作的演出。观众中华人面孔占多数,但令我惊讶的是,‘老外’也很多,而且座无虚席。我旁边的几位英国年轻人似乎非常兴奋,随着音乐和他们根本听不懂的歌曲摇头晃脑。

没错,我想起来一句名言 ‘音乐是没有国界的。’

(照片是Luna 提供的)