大象传媒

    
 
最后更新时间: 2008年6月19日 格林尼治标准时间15:28更新
 
转寄朋友   打印文稿
生闷气、发牢骚、提意见
 

 
 
饭馆里提意见
餐馆里每送上一瓶葡萄酒通常都要先给客人杯子里斟上一口确认味道适口,没走味儿,但尝了以后真会拒绝的人在英国恐怕屈指可数。
多年前我第一次去香港,中学老师的亲戚请我出去吃饭。吃了什么已经不记得,但忘不了的是吃了一半的时候他们招呼跑堂去把老板叫来,然后开始指点每个菜有什么缺点:这个太酸,那个太辣,叫他务必对厨师要求高一些。

我当时简直不知道应该往哪儿藏。

早就有人说,这是英国人的毛病。到了饭馆给你什么就吃什么,不满意的话至多是以后不再光顾了。要说提意见,很多人根本扯不下脸面。

批评出来的好菜

据说,法国菜之所以闻名世界,就是因为顾客不会这样生闷气,而总要积极交涉,致使烹饪质量不断提高。香港餐馆的好名声显然也是请我吃饭的师兄那类港人鞭策出来的。

不过,离开饭馆以后,英国人就不同了。回去跟家人朋友狠发一通牢骚的恐怕不在少数。

现在,英国哲学家朱利安?巴吉尼(Julian Baggini)刚刚出版一本书,对牢骚抱怨和提意见进行多方论证。

几个不同类型的肠辞尘辫濒补颈苍迟
骋谤耻尘产濒别-嘟囔、埋怨
惭辞补苍-哀叹、悲诉
Whine- 哀诉、嘀咕
奥丑颈苍驳别-哭诉
骋谤颈辫别-牢骚、痛诉
颁谤颈迟颈肠颈蝉别-批评
Protest -抗议

一言难尽

他的书名就是《颁辞尘辫濒补颈苍迟》,可怎么把这翻成中文却把我难住了。原因是“生闷气”,“发牢骚”,“提意见”,这一个词全都涵盖了。上网搜寻,我发现有的人更倾向把它翻作“抱怨”或“抗议”,乃至“投诉”。

这也全都说得通,而“肠辞尘辫濒补颈苍迟”的不同内涵正是巴吉尼要推敲的。

他的立论是,若把这个词的一揽子涵义全都包括在内的话,世界各个国家,各个文化中,出现的程度大抵相仿。

他说,这是人的一种基本需求,是人的本性。

但表现形式就可能相差甚远了。说到底,有的地方消极,其他地方积极。

英美之差

在巴吉尼说来,英国属于尤为消极表现的一个地方,而美国则是积极的典范。

换言之,英国人喜欢发牢骚,美国人善于提意见。

他在自己网站上设的一项调查展现了这种“英国特色”:填写问卷的英国人当中,85%都抱怨自己命运差或者机遇不好,还有73%埋怨周围的总体环境每况愈下。

给违规停放的车处罚款单
英国第一个投币停车表整整50年前设置,从那时以来,因超时停车或其他理由被罚款是车主频频抱怨的事情。

如此侧重这些明明都是自己怎么也没法改变的事情,实在是消极到了极限。

他推论这也许是帝国没落的后遗症,或是其他社会因素所至。总之,很多人觉得无法驾驭自己周边的环境,面对种种不满拿不出有效的对策,于是只有自己生闷气,发牢骚。

相比之下,美国人每每碰上不顺心的东西,马上就会提意见,闹不平,争取改变现状。

文化还是社会

我觉得把这种不同反应归咎于不同国家的文化也许不无一定道理。周围人对我们每个人的观念行为难免有影响,日久天长大家就接受了占据主导地位的东西。

不过社会因素的作用确实也不小,不同年龄段,不同教育程度,不同社会地位的人都不一样。

扭转现状

巴吉尼认为,怨声载道,牢骚不断贬低了英国文化。他说自己着书的目的其实也是为了鼓动人们扭转这种文化倾向。

他希望英国人与其一个劲地抱怨今不如昔,或是天气不好,不如把发牢骚改变为提意见,把消极发泄改为积极进取。

“我们之所以有怨气,就是因为我们能辨别现实与理想的差距。我们应该想想哪些不满发泄出来也无济于事,或者纯粹属于鸡毛蒜皮的问题,而应该更多去思考怎样把它变成一种有建设性的力量。”

后记

周末会友又谈到这个话题,有人提出,生闷气、发牢骚其实可以是酝酿积极行动(提意见乃至抗议、投诉)的前奏,根本不应贬斥,而应视作英国人的优良品质之一。

想想也不无道理。发泄牢骚可以让你找到志同道合者,之后让你们互相鼓励,交流想法,凝聚思维,策划行动。

英国人善发牢骚,兴许正是英国社会上形成诸多民间团体的基础,从社会改良,刑法改革,环境保护,古迹维修,若无人先发点牢骚,何从改起?

 
 

地址
国家
电邮地址
电话*
* 任意选择
你的意见
 
  
 
鸿冈 摆存档闭《文化鸿沟》
推敲东西文化之间以及英国社会内部的差异
 
 
叠叠颁以外链接
非本网站内容叠叠颁概不负责
最新内容
 
 
转寄朋友   打印文稿
 
 

 
| | | | | | | | | | | | | | |
 


^^ 返回页首