2006年8月29日 格林尼治标准时间11:31更新
利兹大学国际市场管理硕士 杨帆
自从去年九月来到英国,用紧张与忙碌这两个词来形容是再贴切不过的了。
由于专业的特点,我的大部份课程是以小组项目的形式完成,成绩也是和小组成员共享。因此,在每天的lecture和seminar 之后,同学们通常会进行小组工作和讨论。
在第一学期开学时的跨文化交流课上,老师根据心理测试结果和国籍分配小组,使小组具有性格类型及文化的多样性。
文化冲击
我所在的6人组来自5个不同的国家。这样的安排在产生文化合力(culture synergy)的同时,也更易产生误解和矛盾。
刚开始时,开会迟到和缺席是各组普遍存在的问题,同学间也因此产生了很多的不愉快。原因在于有些国家的时间观念更为灵活。
另一个问题就是非英语国家,特别是中国学生参与讨论不够积极。由于学习方法与国内相异,在学习新知识的同时还在摸索和适应新的学习方法,加之语言欠流利,中国学生感觉插不上话,而外国学生认为我们对小组讨论不够投入。
通过跨文化交流课上的学习与沟通,误解得以消除。但从中不难体会到互让互重,积极沟通在多文化的环境下是多么的重要。
审美疲劳
第二学期小组项目比重加大,采用自愿组合方式。 我和5人组成了新的亚非欧小组。有了上学期的经验,沟通问题少了,但新的问题又出现了。
由于课程安排十分紧凑再加上课后长时间的讨论与工作,同学们的体力和脑力都经受着考验。由于经历、背景和性格的不同,导致组员在看问题的角度、工作方式以及对于讨论结果的期望方面有所不同,有时讨论很久都未能达成共识,大家在精疲力尽的同时不免对小组工作产生”审美疲劳”。
记得有一次我和一个group mate在一起工作一天后,晚上在同学的生日party上又遇到了。我们倆都说真不愿再见到彼此。难怪当初老师建议情侣最好别在一组,容易分手。
经历难得
当然这些都是玩笑话。实际上,大家已在小组讨论、外出调查、排练辫谤别蝉别苍迟补迟颈辞苍、以及准备报告的过程中建立了深厚的友谊。学习之余,我们会分享各自国家照片,增进了彼此的了解。在取得好成绩后,我们更会一起庆祝一番。
小组工作的好处其实是不言而喻的:他人的思路和观点会给自己带来启发,使思维更全面。大家在不断“磨合”中学会了坚持原则与适当让步间的平衡;强调共同的目标和团队精神的重要;找到如何发挥各成员的作用以及使小组效率最大化的方法。
对我来说能够有机会与不同国家、经历、性格的人一起工作和学习是十分难得并且难忘的人生经历。