大象传媒

http://www.bbcchina.com.cn

2008年6月11日 格林尼治标准时间10:33更新

要求简化英语拼写的呼声

不少学习英语的学生都会这样抱怨:英文中不少字的拼写是完全不合道理的。例如:驳丑有时候就发蹿的发音。这种情况导致很多人在学习英语时遭遇种种困难。

上周末,英国拼写协会(The Spelling Society)在考文垂(Coventry)大学开会,议题之一是拼写改革。

1908年创办的这个协会原名是简化拼写协会(Simplified Spelling Society),宗旨就是针对英语拼写缺乏规律提高社会意识,采取措施提高社会的识字写字能力,其中一个措施就是推行拼写改革。

有些与会的发言者提出,儿童学习拼写时,往往因为英语的“语音不可靠”而弄得糊里糊涂。

所谓“不可靠”,就是指同样的字母在不同地方有不同读音。

“妨碍阅读”的单词

从事儿童识字写字素养研究的马莎?贝尔(Masha Bell)在发言中说,到了11岁时,英国儿童便已经遭遇到800个“妨碍阅读”的单词。

她举例说,monkey(猴子),spinach(菠菜), caterpillar(毛虫),dwarf(侏儒) soldier(士兵)和 stomach(肚子)都给阅读(而非拼写)带来困难。

她说,名单上的800个单词大约四分之一都可以舍去里面多余的字母,譬如蝉丑辞耻濒诲别谤(胳膊)里面的字母“耻”。

国际对比

英国全国小学校长协会(National Primary Headtechers' Association)发言人克里斯?戴维斯(Chris Davis)说,英语的拼写体系对儿童识字写字的进步有巨大的阻碍作用。

“这个体系毫无疑问阻碍了英语国家学生进步的速度。在国际比较当中,那些生活在拼写更规范的语言环境里的孩子们总是领先。”

其他国家已开先例

拼写协会主席,伦敦大学学院(University College London)语音学教授约翰?威尔斯(John Wells)说,土耳其在1928年把整个文字从阿拉伯文改为拉丁文,苏联也曾推行同样的政策。

他还提到90年代德国推行的把拼写变得更系统化的改革。

威尔斯教授说,拼写改革有两种道路可以选择,一个是把单词拼写简化之后允许使用者自行选择采用新拼法还是旧拼法。另一条道路是彻底改革。他说:“拼写协会赞同前者”。

“一派胡言”

然而,对于拼写协会的主张,英国社会不乏批评的声音。

其中一种批评说,英国各地对许多单词的发音差异很大,对一种口音的人看似直截了当的拼法对其他人往往不适用。如果延伸到世界其他讲英语国家的口音,这种脱节现象可能更为严重。

英国儿童、学校与家庭事务大臣艾德?鲍尔斯(Ed Balls)对拼写阻碍学生进步的说法拒绝接受,并称之为“一派胡言”。

他在接受电视采访时说:“在学校的时候必须下工夫学习语法,这里提出的借口实在荒谬,让我无法接受。”

这样看来,拼写协会近期内赢得政策支持的可能性恐怕仍然渺茫。不过主张改革者也不大可能就此罢休。

早在1949年,一项改革英文拼写的法案曾以仅仅叁票之差而没有在议会通过。