大象传媒

Gardd Bodnant yn 150 oed

BodnantFfynhonnell y llun, Ymddiriedolaeth Genedlaethol
Disgrifiad o鈥檙 llun,

Mae 150 mlynedd ers i Henry Pochin brynu Bodnant mewn ociswn

  • Cyhoeddwyd

150 blynedd yn 么l roedd gan un dyn weledigaeth sydd dal yn cael ei werthfawrogi hyd heddiw.

Prin y byddai鈥檙 gwyddonydd Henry David Pochin yn credu bryd hynny y byddai pobl yn heidio yn eu miloedd pob blwyddyn i droedio gardd y gweithiodd mor galed i'w chreu.

Mae Gardd Bodnant yn un o atyniadau mwyaf poblogaidd y gogledd.

Nawr mae鈥檙 gerddi dan ofalaeth yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol, sy鈥檔 cyflogi 27 garddwr i gynnal a chadw鈥檙 84 acer o dir.

Disgrifiad,

Mae Huw Edwards yn gweithio fel garddwr ym Modnant

Pan brynwyd y stad yn 1874 roedd gan Pochin weledigaeth i droi鈥檙 ardd yn un fyddai鈥檔 fyd enwog.

Priododd ei ferch, Laura, 芒 Charles McLaren, Arglwydd 1af Aberconwy, yn 1877 a datblygodd nhw'r ardd wyllt ochr arall i'r afon ar droad y ganrif.

Roedd Laura wrth ei bodd 芒 phlanhigion llysieuol a gwnaeth fwy i ddatblygu'r gerddi ffurfiol yn yr arddull Edwardaidd newydd, gyda borderi llawn blodau.

Hyd heddiw mae 250,000 o bobl yn ymweld 芒 Bodnant yn flynyddol, a 50,000 mewn cyfnod o dair wythnos ym mis Mai i weld y Bwa Tresi aur enwog.

Mae鈥檙 bwa鈥檔 bodoli ers 1880 ac yn mesur 55 metr o flodau euraidd.

Mae鈥檙 plasty dal yn nwylo鈥檙 teulu ac yn cael ei ddefnyddio fel eiddo preifat hyd heddiw gyda鈥檙 ardd yn unig yn agored i鈥檙 cyhoedd.

Ffynhonnell y llun, Ymddiriedolaeth Genedlaethol
Disgrifiad o鈥檙 llun,

Mae'r bwa tresi aur yn un o brif atyniadau'r ardd

Mae eleni yn flwyddyn bwysig i鈥檙 ardd sydd wedi ei lleoli yn Sir Conwy.

Mae鈥檔 75 mlynedd ers i鈥檙 ymddiriedolaeth gymryd gofal o鈥檙 ardd, a 150 blynedd ers i鈥檙 stad gael ei brynu gan Henry Pochin mewn ocsiwn am 拢62,000.

Dros y degawdau nesaf cafodd yr ardd ei datblygu nes i'r Rhyfel Byd cyntaf ddod 芒'r gwaith i stop.

Fe ail-ddechreuodd y gwaith wedi'r rhyfel er mwyn datblygu'r ardd i edrych fel y mae hi heddiw.

Un sy鈥檔 adnabod yr ardd yn dda yw David Thomas o Gyffordd Llandudno, sy鈥檔 un o'r gwirfoddolwyr, ond mae ei gysylltiad gyda鈥檙 ardd yn mynd n么l llawer ymhellach.

鈥淣es i dyfu i fyny yma, roeddwn yn byw mewn bwthyn dros yr afon tra oedd fy nhad yn gweithio fel un o staff cynnal a chadw'r stad,鈥 medd David.

'Byw ym Modnant'

Bryd hynny roedd 25 eiddo yn rhan o stad Bodnant ac roedd y cyfan yma ar stepen drws David.

鈥淩oeddwn yn byw ar y stad am 27 mlynedd ac roeddwn wrth fy modd yma.

鈥淩oedd gen i鈥檙 ardd fwyaf i chwarae ynddi gyda digon o lefydd i guddio yn ogystal 芒 chwarae yn yr afon; roedd y lle perffaith i dreulio fy mhlentyndod,鈥 meddai.

Ar 么l symud i ffwrdd i weithio fe gollodd David gysylltiad 芒鈥檙 ardd am ddegawdau nes iddo weld hysbyseb papur newydd yn gofyn am wirfoddolwyr.

鈥淣es i weld cais yn y Daily Post am wirfoddolwyr. Nes i feddwl mynd amdani a phan nes i gyrraedd i gael cyfweliad a sgwrs am y lle gydag aelod o staff yr ymddiriedolaeth, dyma鈥檔 gofyn i mi egluro pam ei fod o鈥檔 credu y baswn i鈥檔 mwynhau dod yma i wirfoddoli.

鈥淒yma ei wyneb yn disgyn pan nes i ddweud wrtho fy mod wedi byw yma ac yn 'nabod y lle fel cefn fy llaw.

鈥淓rs hynny dwi鈥檔 dod yma rhyw ddwywaith yr wythnos ac wrth fy modd; yn tywys pobl o gwmpas yr ardd ac adrodd yr hanes,鈥 meddai.

Ffynhonnell y llun, Ymddiriedolaeth Genedlaethol a 大象传媒
Disgrifiad o鈥檙 llun,

Llun o David yn dair oed ym Modnant a David heddiw, 67 mlynedd yn ddiweddarach yn gwirfoddoli yn sefyll yn yr union fan

Un sydd wedi bod yn gweithio ym Modnant ers pum mlynedd yw Huw Edwards.

Ar 么l cyfnod yn y coleg yn astudio garddio, daeth yn brentis ym Modnant, ac mae nawr yn gweithio yng ngwaelod y gerddi ar lan yr afon.

鈥淒oes 'na ddim dau ddiwrnod yr un peth, mae 鈥榥a gymaint o amrywiaeth yma," meddai.

鈥淢ae diwrnod arferol i mi yn gallu bod yn tocio planhigion, strimio neu dacluso鈥檙 llwybrau.

鈥淢ae鈥檙 tywydd yn gallu cael effaith mawr ar y lle. Rydyn ni'n gallu cael llifogydd yma ac mewn gwyntoedd cryfion mae ambell i goeden yn gallu disgyn.鈥

Gyda chymaint o bobl yn ymweld 芒鈥檙 gerddi鈥檔 flynyddol mae鈥檔 rhaid i Huw fod ar gael i ymateb i gwestiynau鈥檙 ymwelwyr am yr holl blanhigion sydd o鈥檌 gwmpas.

鈥淢ae鈥檔 bwysig i ni fel garddwyr fod yn ymwybodol o enwau Lladin, Cymraeg a Saesneg y planhigion yma, mae sawl un yn dod atoch chi wrth weithio yn gofyn am blanhigion gwahanol ac mae'n bwysig i ni gael y wybodaeth yma," meddai.

Ffynhonnell y llun, Archif teulu Mclaren
Disgrifiad o鈥檙 llun,

Llun o 1887 yn dangos y teulu Mclaren yn brysur yn plannu coed

Dros y misoedd nesaf bydd dathliadau ffurfiol yn cael eu cynnal ble fydd yr Ymddiriedolaeth yn nodi pen-blwydd Bodnant yn 150 oed.

Mae cynlluniau i blannu coeden arbennig yn yr ardd a bydd wythnos o weithgareddau yn digwydd yng nghanol mis Hydref.

Yn ogystal 芒 chael mynd am dro, bydd cyfle i bobl arwyddo cerdyn pen-blwydd arbennig fydd wedi'i leoli o dan yr atyniad fwyaf poblogaidd, y bwa tresi aur.

Pynciau cysylltiedig