By David Crystal
Last updated 2011-02-17
In order to see this content you need to have both Javascript enabled and Flash installed. Visit ´óÏó´«Ã½ Webwise for full instructions
It is also a time of great religious and political upheaval, and the expansion of known boundaries with the discovery of the Americas.
The union of the English and Scottish crowns sees the first publication of an 'authorised' English translation of the Bible in 1611, named for the monarch who made it all possible, King James I of England (and VI of Scotland). The first folio of Shakespeare's plays is published in 1623.
Controversy regarding the immense proliferation of terms follows. Some writers see the introduction of 'new' Greek and Latin terms as an 'enrichment' of the language, while enthusiasts for native English words condemn the newfangled additions as 'inkhorn terms'.
In addition to this influx of foreign terms, many new words are created by the addition of prefixes (uncomfortable, forename, underground); suffixes (delightfulness, laughable, investment); and by cobbling together compounds (heaven-sent, commander-in-chief).
´óÏó´«Ã½ © 2014 The ´óÏó´«Ã½ is not responsible for the content of external sites. Read more.
This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.