A
selection of your comments in English and Polish... I've been living in
the UK for two years now and I totally agree with the opinion that many British
employers prefer Polish workers as they work hard and unfortunately they know
they can pay them less which is unfair. Polish people are often disadvantaged
because they don't know British employment law and general rules of the British
labour market. There should be services provided to migrant workers where they
could learn about their rights. Monika
Jestem w Anglii od prawie
dw贸ch lat i calkowicie zgadzam sie z opinia, ze pracodawcy chetniej zatrudniaja
Polak贸w, a to z tego wzgledu, iz rzetelnie wykonuja swoja prace, ale jest
tez i druga strona, niesprawiedliwoscia jest fakt, iz placa nam nizsze stawki
za wykonywana prace anizeli Brytyjczykom. Naszym najwiekszym problemem jest nieznajomosc
prawa angielskiego, oraz zasad rynku pracy, przez co przyjmujemy kazde warunki,
aby tylko prace miec-mysle, ze wielu z nas potrzebowaloby porady na podobne tematy.
Monika Eastern European workers may be earning 4-6 times their salaries
but since their arrival my earnings have been cut by almost half. Jonathan Pracownicy
z Europy Srodkowo-Wschodniej moze i zarabiaja 4 do 6 razy wiecej niz w swoim wlasnym
kraju ale odkad pojawili sie w moim miescie moje zarobki zostaly obciete prawie
o polowe. Jonathan
I have been working for 20 years as a property
maintenance - since the Russians and Poles have come to England, my work has gone
down hill, Yes they do work hard, but there are 10 people living in one house.
If you've got a mortage, you can't lower your prices. Bob Fenton Od
20 lat pracuje jako konserwator posiadlosci ale odkad Polacy i Rosjanie zaczeli
przyjezdzac do naszego kraju dostaje coraz mnie zlecen. Zgadzam sie z tym, ze
Polacy ciezko pracuja i oszczedzaja pieniadze, tylko jakim kosztem, zyjac w 10
osob w jednym domu? Ja mam kredyt hipoteczny do splacenia I nie moge obnizyc stawek
za swoja prace. Bob Fenton
No wonder people get ripped off for
work when they come here. There are thieves wherever you work in the world, so
what is the lesson?... do your research before you go! Keep your eyes and ears
open, and above all... learn the language of the country that you will be working
in! Simple isn't it? I agree with many comments raised in the programme. I myself
will be going off to live in another country (New Zealand or Finland) as I am
a mental health nurse in training and the opportunities are just not in the UK
anymore. Nurse Nic dziwnego, ze pracownicy z Polski sa oszukiwani
gdy przyjezdzaja do Wielkiej Brytanii. Zlodzieje i oszusci zyja na calym swiecie.
Polacy powinni przygotowac sie przed wyjazdem, trzymac oczy i uszy otwarte i przede
wszystkim nauczyc sie jezyka kraju w ktorym chca pracowac. Zgadzam sie z wieloma
sprawami poruszonymi w programie. Sam wkrotce wybieram sie do pracy w Nowej Zelandii
lub Finlandii poniewaz chce zdobyc doswiadczenie jako pielegniarz osob umyslowo
chorych a w Wilekiej Bryatnii nie ma mozliwosci stazu w tej dziedzinie.
I
think there are to many Polish and others nationalities in this country. I left
the Royal Navy in 2006 and retrained as a plumber. I worked hard to get my qualifications
and could not get a job anywhere. These people are coming over here and taking
the jobs we have been trained for - what a waste of tax payers money, in my case
拢2,800. Cheap labour from them and most of the jobs have to be repaired
by people that know what they are doing. Just to let you know I would not have
a person from another country in my house to do any jobs. One upset British
Citizen Uwazam, ze w Wielkiej Brytanii jest za duzo obcokrajowcow wlaczajac
w to Polakow. Opuscilem Flote Brytyjska w 2006 roku i przekwalifikowalem sie jako
hydraulik. Wlozylem duzo pracy w zdobycie nowych kwalifikacji ale teraz nie moge
nigdzie znalesc pracy. Pracownicy z Europy Srodkowo-Wschodniej zabieraja nie tylko
nisko platne pozycje ale prace ktore my Brytyjczycy chcemy wykonywac. Moj kurs
hydraulika kosztowal mnie 拢2800. Tania sila robocza bardzo czesto oznacza
brak kompetencji. Ja osobiscie nigdy nie zatrudnilbym nikogo z innym niz Brytyjski
paszportem. niezadowolony obywatel Wielkiej Brytanii
I wonder
if the question will be raised of where all these migrant workers are being housed?
We are living next to a three bedroomed house which at times is housing up to
12 people at a time. For two years we have had to endure anti social behaviour
and fighting between different nationalities to name a few. The owner of this
property does not care as long as he is getting paid his rent each week. Mr
Walker
Interesujacy program. Ciekawi mnie jednak czy wyjasnicie,
gdzie ci wszyscy imigranci z Europy Srodkowo-Wschodniej mieszkaja. Ja z zona mieszkamy
obok trzypokojowego domu, w ktorym czasem mieszka nawet do 12 imigrantow. Od dwoch
lat musimy znosic klotnie dochodzace z sasiedztwa, czesto z powodu roznic kulturowych
miedzy ludzmi mieszkajacymi za sciana. Wlasciciel posiadlosci twierdzi, ze jest
mu wszystko jedno ile ludzi mieszka w domu i jesli tylko placa czynsz on nie ma
nic przeciwko. Mr Walker
I am white British, 48, female and would
take absolutely any of the jobs shown being done by Poles in this country today.
The way the current economy is being run will soon create social conditions that
are a lot worse for the indigenous British population than currently exist for
Poles in Poland today. Where can we emigrate to? There's nowhere to go, is there?
I refuse to buy products and services from firms I can identify as employing them
in preference to our own. Anonymous Jestem biala, 48- letnia obywatelka
Wielkiej Brytanii chetna do wykonywania jakiejkolwiek pracy oferowanej Polakom
w naszym kraju. Sposob w jaki brytyjska gospodarka jest teraz zarzadzana wkrotce
doprowadzi do tak niskich warunkow zycia dla Brytyjskich obywateli przed jakimi
Polacy uciekaja ze swojego kraju. Tylko gdzie my uciekniemy? Ja osobiscie odmawiam
zakupu produktow jezeli wiem ze wyprodukowane zostaly przez imigrantow a nie Brytyjczykow.
Anonymous As a resident of Blackpool, I'm quite happy to welcome
all to the town. However, what does concern me is that with the increase in the
number of white Europeans in the town, many of the none-whites are being relegated
to more 'unnatractive' jobs. The only place you will find none-whites allowed
to work, in many pubs and clubs, is as toilet attendants... Blackpool has replaced
racism with 'colourism'. Pat Jako mieszkaniec Blackpool z zadowoleniem
witam wszystkich nowo przybylych w moim miescie. Jednakze co mnie martwi to, ze
odkad biali Europejczycy pojawili sie w miescie,inne przedstaiciele innych ras
sa oddelegowywani do mniej atrakcyjnych miejsc pracy. Jedyne miejsca gdzie teraz
pracuja inni niz biali ludzie to toalety. Blackpool pomalu przeksztalca rasizm
w 'koloryzm' co kolwiek to oznacza. Pat I've just seen your programme
and I totally disagree with the opinion that Polish workers are taking British
jobs! There are hundreds of jobs in this country that no one wants to do because
they don't like the salary. Polish people are happy to work even for lower wages
as they appreciate how good it is to have a job in a first place. And once we
have a job we work to the best of our abilities because we want to maintain it.
Polish people whose English is not very good are trying even harder to impress
their employers with their work and make up for the fact that they can't speak
the language very well.
A few months ago when there weren't that many Poles,
British people were praising us for coming to Britain and doing all the unwanted
jobs. Now you are complaining there are too many of us. You should be happy that
Polish people are working hard and don't cause any trouble. I dare to think who
will drive your buses, pick up your fruits, look after your teeth and provide
care for your old people, etc. if we leave. Dagmara Wlasnie obejrzalam
Wasz program i absolutnie nie zgadzam sie z opinia ze Polacy odbieraja miejsca
pracy Anglikom!!! w tym kraju jest mn贸stwo pracy, kt贸rej nie podejmuja
sie Anglicy ze wzgledu na niskie zarobki, Polacy natomiast nie maja nic przeciwko
temu aby pracowac za nizsze stawki-my cenimy fakt, ze prace mamy, a nawet powiem
wiecej pracujemy lepiej niz niejeden Brytyjczyk, poniewaz nam zalezy na jej utrzymaniu.
Wielu Polak贸w nawet nie jest w stanie m贸wic po Angielsku- tym bardziej
beda robic wszystko aby tej pracy nie stracic. Rynek pracy w Anglii jest olbrzymi
i nalezy dac szanse kazdemu, tymbardziej, ze chetnych do jej wykonania jest bardzo
malo-jeszcze pare miesiecy temu gdy nie bylo az tak wielu Polak贸w to Anglicy
byli zadowoleni z faktu, ze wreszcie znalezli ludzi do tak zwanej " brudnej
roboty", a teraz sa oburzeni, ze odbieramy im miejsca pracy??? Powinni sie
cieszyc z faktu, ze znalezli tanich a dobrych pracownik贸w. Dagmara I'm
amazed at the arrogance of the 'BIG' bosses exploiting these people - of course
these people are hungry for a taste of British life and money, I welcome them
in my town. Would Mr CBI be pleased if his job went to someone at such knock down
prices - I think not, he should be sent on an exchange programme to experience
theire lives and see how the other half live. Ben
Jestem zaskoczony
arogancja szefa firmy przedstawionej w programie, ktory wykorzystuje Polakow.
Ci ludzie chca sprobowac smaku Brytyjskiego zycia i pieniedzy. Ja serdecznie ich
witam w moim miescie. Ciekaw jestem co powiedzialby ten szef gdyby jego pozycja
zostala przejeta przez kogos innego na tak niskich zrobkach. Wydaje mi sie ze
nie bardzo by mu sie to podobalo. Powinni go wyslac na 'wymiane miedzynarodowa'
aby sam doswiadczyl jak zyja jego pracownicy. Ben
Whilst I have
no problem with people trying to better themselves, I find myself in the position
of being worse off than any migrant worker. I cannot find any kind of job at all
even for basic minimum wage or lower. After a life time of raising my family I
now find myself in poverty. There are no jobs in and around Dover for people with
no recognised qualifications. I was a care worker for many years but had
to give that up because of arthritis. Now I am going to lose my home because I
cannot pay the mortgage, all I will have to look forward to this Christmas is
being homeless. I would love one of the jobs we are importing immigrants to do,but
not here in the fabulous gateway to England. This is where they come and we can
go to the wall. Thank you so much Mr Blair, hope you are nice and cosy this Christmas.
As for me, well I will be sleeping rough it would appear, and no freindly Human
Rights lawyer prepared to help me. Penny Choc nie jestem zazdrosny
o pozycje innych, to w chwili obecnej uwazam,ze moja sytuacja jest duzo gorsza
niz nie jednego pracownika z Polski. Nie moge znalesc zadnej pracy nawet za podstawowa
stawke placy. Po latach spedzonych na wychowywaniu moich dzieci i dbaniu o rodzine
obecnie zyje w biedzie. W okolicach Dover nie ma zadnych dostepnych miejsc pracy
dla ludzi o malych kwalifikacjach. Przez wiele lat bylem opiekunem ale musialem
zrezygnowac ze wzgledu na chorobe. Teraz moge stracic dom bo nie stac mnie na
splacenie hipoteki. Wszystko czego moge sie spodziewac po tych Swietach Bozego
narodzenia to bycia bezdomnym. Bylbym bardzo szczesliwy gdybym dostal prace jaka
wykonuja ci pracownicy z Polski ale niestety tu w Dover nie ma takiej mozliwosci.
Penny I am now retired, but spent much of my working life in E
Europe between 1976 and 2001, especially in Poland. The Polish people have a very
'British' outlook on life, especially their sense of humour. The communist system,
which I experienced first hand in those hard times, gave the Polish people a first
class education. Every one of my many friends I still have in Poland and other
E European countries enjoyed a start in life as good as the one we have had. They
have much to offer our society. Doug Shuttleworth Jestem obecnie
na emeryturze ale w latach 1976-2001 wiekszosc czasu przepracowalem w Polsce.
Polacy maja bardzo podobne do Brytyjskiego podejscie do zycia i bardzo podobne
poczucie humour. Komunizm w Polsce choc powszechnie ganiony zagwarantowal bardzo
dobry system edukacyjny i wyposazyl Polakow w swietne wyksztalcenie. Kazdy z moich
Polskich przyjaciol twierdzi, ze w czasach komunistycznych kazdy mial rowny I
dobry start. Ci ludzie naprawde moga duzo wniesc do Brytyjskiego spoleczenstwa.
Doug Shuttleworth
Many places have built up wages rates which
not longer relate to the skills needed. In addition many long serving workers
start to feel that the company owes them something and do not always work as hard
as the rewards should mean. At the same time if we have to go and
work in France or Spain, etc, they would not entertain us unless we start the
steps to learning some basic level of their language, and overseas workers should
(and many do) learn this. They should at least take someone with them who can
read what they are signing, and ask the correct questions. Temporary
contracts are a blight on employment which does not give the employees any security,
nor allow them to get a mortgage, not only overseas workers but many unskilled
workers have the same problem. My only real issue with overseas
workers is the language constraints which means they do not understand signs,
and cannot communicate with other workers, thus not allowing them to integrate
fully. Anon
Ja osobiscie uwazam ze place powinno sie podnosic
tylko jesli wzrasta jakosc pracy w firmie. Bardzo czesto zdarza sie, ze pracownicy
uwazaja ze firma jest im cos winna choc wcale nie pracuja tak ciezko aby zasluzyc
na lepsze wynagrodzenie. Gdyby obywatele Wielkiej Brytanii pojechali do pracy
we Francji lub Hiszpanii na pewno nie dano by im pracy jesli nie znaliby jezyka.
Imigranci z Polski powinni zdac sobie sprawe z tego, ze musza mowic po angielsku
aby starac sie o lepiej platna prace. Prace czasowe, jakie wykonuja Polacy nie
gwarantuja im stalego kontraktu ani prawa do ubiegania sie o hipoteke, ale te
same ograniczenia napotykaja brytyjscy nisko-kwalifikowani pracownicy. Moj
jedyny problem z obcokrajowcami, ktorzy mieszkaja i pracuja w tym kraju to fakt,
ze powinni uczyc sie jezyka zanim zaczna upominac sie o lepsze wynagrodzenia.
Anon
I think Polish immigrants are great immigrants actually.
I used to live in Australia - where I used to joke that our Chinese immigrants
made better Australians than we did! Both groups work-hard, study-hard - and focused
on their families; and [generally speaking] aren't disruptive to their host communities
on a racial or religious level.
I also think they are already integrating
well with the locals on various levels. My bottom line judgement of integration
is if after time there is some cross-marriage occurring (implying acceptance from
both communities - which we definetly are starting to have). My only concern (as
in Australia) is balancing the ability of the host-nation to provide services
for them, and to employ and integrate them as well. At some point (probably
rather soon) we may need to start limiting immigration based on job-opportunities
and demand in specific skill areas; what really concerns me is that without this
we are just exercising a downwards pressure on all UK wages and helping out UK
company profits... [and no, not just plumbers either..!] Mark
Polscy
imigranci sa super! Gdy mieszkalem w Australii czesto zartowalam, ze chinscy imigranci
sa bardziej 'australijscy' niz Australijczycy. Polacy tak jak Chinczycy w Australii
ciezko pracuja, dbaja o rodziny i nie powoduja zamieszek na tle rasowym czy religijnym
w Wielkiej Braytanii. Mysle ze Polacy doskonale integruja sie z reszta spoelczenstwa,
co jest problemem w przypadku innych immigrantow. Jedyne co mnie martwi to jak
zapewnimy im rozne uslugi publiczne w przyszlosci. W pewnym momencie najprawdopodobniej
bedziemy musieli ograniczyc imigracje i wprowadzic dodatkowe wymagania na przyklad
rozne kwalifikacje zawodowe. Bez tych dodatkowych wymagan presja na brytyjskie
wynagrodzenia bedzie rosla powodujac olbrzymie niezadowolenie wsrod Brytyjskich
pracownikow. Mark I was employed by a blue chip company some 18 months
ago and at this time the team recruited was multinational and included two Polish
workers. The Ppolish workers have gone to great lengths to ensure they understand
what is required and have read all the manuals available to make the service they
provide the best it can be. At present the company is recruiting some fixed term
workers and the interviews that I have attended, the eastern European workers
are better prepared and more willing to adapt to meet the job requirements - they
put some of the British candidates to shame for their lack of preparation. Deric Gdy
pracowalem dla jednej z wiekszych uznanych na scenie miedzynarodowej firm poltora
roku temu w tamtym czasie firma zatrudniala dwoch Polakow. Pracownicy z Polski
zawsze przywiazywali olbrzymia uwage do tego zeby zrozumiec wszystkie instrukcje
i kodeks pracy I w ten sposob byc jak najbardziej skutecznym w tym co robia. W
tej chwili firma rekrutuje wiecej pracownikow z Europy Srodkow-Wschodniej i z
moich wlasnych obserwacji moge smialo stwierdzic, ze Polacy, ktorzy przychodza
na rozmowe o prace sa duzo lepiej przygotowani niz Brytyjczycy. Deric
Who
are you all trying to kid? Telling us that all these migrants are good for the
growth of Grantham industry is a myth supported only by the cheapskate companies
who collectivley save millions of pounds by paying them the minimum wage and working
them to limits that local people, quite rightly, will not accept. So rather than
pay the local workers what the jobs worth they've shipped in cheap labour regardless
of the fact that the Grantham infrastructure struggles to support the local population.
Are these welcoming firms providing doctors, dentists, schools etc? I doubt
it, but by providing these people with housing they have re-created the "peasants
in tied cottages" scenario that had no moral place in the 18th Century, never
mind the 21st Century...
So next time you or yours go for a job, try to
see a doctor or dentist, apply for council housing or are told there are no places
at your local school remember - "Migrants are good for the growth of Grantham
industry!!! " Ian Dudley Kogo chcecie nabrac mowiac nam, ze
imigranci wspieraja brytyjska gospodarke pracujac na niskich stawkach i wykonujc
prace, ktorych my nie chcemy? Oni pracuja 'nieziemskie' godziny za stawki, za
ktore nie da sie zyc, jesli ma sie rodzinei i hipoteke do splacenia w tym kraju.
Rzad brytyjski powinien wprowadzic regulacje tak aby brytyjscy pracownicy byli
wynagradzani zgodnie z wartoscia pracy jaka wykonuja zamiast eksploatowac Polakow.
Czy te firmy, ktore zatrudniaja Polakow zagwarantuja im tez uslugi publiczne,
tj. doktorow, dentystow, szkoly? Watpie! Ciekawe, jakie efekty imigracja wkrotce
bedzie miala na kolejki w przychodniach, czy miejsca w szkolach. Ian, Dudley Continues...
Read
more of your comments in English and Polish...
|