大象传媒

Peruvian court rules in language of the Incas

  • Published
Magistrate Oswaldo Ener Granados Guerrero, Huaraz, Peru. 2019Image source, 脕ncash High Court
Image caption,

Dr Granados Guerrero issues his historic ruling

A court in northern Peru has won nationwide praise by issuing the first ruling written entirely in Quechua, the language of the Inca Empire.

Magistrate Oswaldo Ener Granados Guerrero , one of the dialects of the language still spoken in the Andes Mountains, the Diario Correo newspaper reports.

The dispute concerned a personal injury claim that the two parties agreed to settle in the Court of Peace in the city of Huaraz, a magistrate court that hears minor cases.

"The magistrate, on learning that the plaintiff and defendant were both Quechua-speakers from the area known as Cachipach谩n in Vicos village, ," the 脕ncash Region High Court announced.

'Access to justice'

Dr Granados Guerrero referred parts of his judgement to the Devolved Cultural Directorate in 脕ncash, where specialists translated them into the local form of Quechua and checked the translation of the other sections, with the the Andina news agency says.

Quechua, or Runa Simi, was the language of the mighty Inca Empire, which ruled much of the north-western part of South America until the the Spanish conquest in the 16th century.

It survives in the mountain regions, where its four main varieties are spoken by up to 10 million people from Ecuador in the north to Argentina in the south - and most of them in Peru.

Quechua has had official status in Peru since 1975, but is still largely a spoken rather than written language, heard far more often in rural areas than in the media or courts of law.

You might also like:

Dr Granados Guerrero also made the news last September, when officially recorded in a court in 脕ncash Region, and announced that the High Court intended to extend Quechua-language services at all judicial levels.

The magistrate's latest and more ambitious achievement has been praised in Peru's mainstream and social media.

"Well done, real cultural diversity," was a common sentiment, while one reader said "".

Some social-media users think it is a good start, but insist that there is more to be done., one commentator wrote on the High Court's Facebook page, noting that one ruling does not mean that Quechua-speakers can get justice in their own language all the time.

Image source, Fr茅d茅ric Soltan/Corbis/Getty Images
Image caption,

The Andes are the stronghold of Quechua culture

Reporting by Martin Morgan

Next story: Conservationists urge caution over caterpillars

Use #NewsfromElsewhere to stay up-to-date with our reports via .