大象传媒

Thousands of Whitehall salaries published

  • Published
Whitehall sign
Image caption,

The government is committed to greater transparency in Whitehall

The salaries of thousands of civil servants working in government departments have been revealed for the first time.

Individuals earning more than 拢82,900 have been named.

Until now, only senior civil servants earning more than 拢150,000 had their salaries published.

The government, which has published , has also unveiled detailed .

The data includes job titles and, in some cases, telephone numbers and e-mail addresses, and should enable the public to find out which senior civil servants are responsible for specific areas of policy.

The government says it wants the public to search the databases to get a better idea of how the government machine works.

'Not yet perfect'

The structure charts give an insight into David Cameron's Downing Street, with the prime minister's office listed as having 178 full-time equivalent staff.

Mr Cameron's permanent secretary, Jeremy Heywood, earns between 拢150,000 and 拢155,000 - more than the 拢142,500 the PM takes home.

Deputy Prime Minister Nick Clegg's office and Constitution Group has 92 staff, but his income as a Cabinet minister, 拢134,565, means that unlike Mr Cameron his salary is not exceeded by his staff. Mr Clegg's highest paid official, director general of Constitution Group Rowena Collins-Rice, earns 拢130,000 to 拢135,000.

Special advisers to ministers are not included in the data, as their names, roles and pay are published separately on an annual basis.

Other facts to emerge from early analysis of the spreadsheets, include Defra Permanent Secretary Helen Ghosh being the highest paid in her department with Robert Watson, Chief Scientific Adviser, on 拢135,000 to 拢139,999, second and the finance director though paid more than the Permanent Secretary in Culture, Media and Sport, is joint fifth at DEFRA, with a salary of between 拢125,000 to 拢129,999.

Salary details of staff below Pay Band 2, which starts at 拢82,900, will not be published. But job titles of senior civil servants on Pay Band 2, between 拢58,200 and 拢117,800 are included.

The Cabinet Office says the move is part of the coalition's commitment to greater transparency.

Cabinet Office Minister Francis Maude said: "Today we have published detailed organisational charts showing how many people work in every branch and level of central government. For the first time anyone who wants to can see at a glance how many people work in any team in any department, giving an unrivalled insight into the way government works.

"Although I know these charts are not yet perfect, I believe that it is better that we publish the data we have as soon as we can in order to be as open as possible.

"Over the coming weeks even more data will be added and further details released so that the public can really hold us to account for how the government spends their money."

Privacy concern

Data has been published by the Attorney General's Office, Cabinet Office, DCLG, DCMS, Education, Energy and Climate Change, Defra, Health, International Development, Transport, Work and Pensions, HM Revenue and Customs, Ministry of Defence, Justice and the Northern Ireland Office.

But not all departments have published salary details and there is no data at all, as yet, from three of the biggest departments, the Home Office, Foreign Office and the Treasury.

A Cabinet Office source said data on other departments would be published in due course.

In June, the government published the names, grades, job titles and pay rates of the most senior civil servants, with salaries above 拢150,000.

The government is committed to releasing previously hidden data on how taxpayers money is spent - from November all items of central government spending over 拢25,000 will be published online and all local council spending over 拢500 will go on online from January.

But it has scrapped plans to name individual civil servants earning more than 拢58,000 after concerns were raised about privacy.

Writing for the ConservativeHome website, Francis Maude said: "After careful consultation with officials across Whitehall, we concluded that the balance between transparency and privacy would best be struck by not releasing this personal information."

He said he had commissioned "an independent report for government on open data and personal privacy" to focus on the data the government planned to publish over the coming months.

Related internet links

The 大象传媒 is not responsible for the content of external sites.