Main content

If Elvis came fae Aberdeen and was a wifey! — an Edinburgh Fringe tribute to The King in the dialect of North East Scotland

21 August 2018

Joyce Falconer – ‘best kent’ for starring as the fiery Aberdonian Roisin in – stars in a play about a female Elvis Presley tribute act called Aye, Elvis.

Sounds like the sort of thing you would see at the Edinburgh Festival Fringe... and you’d be right! But what makes this play stand out is that the whole thing is in Doric, a dialect native to North East Scotland.

Joyce Falconer on bringing her Doric Elvis to the Fringe

The Scottish actor keeps her native ‘spick’ alive through new Elvis play.

It’s not watered down at all – it’s full-throttle, urban Aberdeen lingo!
Joyce Falconer

The play evolved from a light-hearted conversation in a Glasgow bar with the playwright Morna Young. When the karaoke started upstairs, Joyce sang a couple of lines of Suspicious Minds and an idea for a Doric incarnation of Elvis sparked in Morna’s head.

Joyce’s thick north-east accent stood out in River City and landed her a legion of fans. People would often approach her and parrot her in the accent whose quality, according to Joyce, ‘was variable to say the least!’

Aye, Elvis was another opportunity for the actor to showcase her passion for her accent, expose Doric to new audiences and – hopefully – help keep the dialect alive.

Joyce’s introduction to Doric

Doric English
Fit like? How are you?
Gies a bosie Give me a hug
It’s affa clammy It is awfully humid

Latest features from ´óÏó´«Ã½ Scotland