14/04/2008
Tha litir bheag na seachdain-sa aig Ruaraidh MacIllEathain.
Last on
Clip
-
An Litir Bheag 153
Duration: 03:47
An Litir Bheag 153
Tha mo smuaintean air Blà r Chùil Lodair an t-seachdain seo. Bha mi a’ leughadh o chionn ghoirid mu Phà draig Grannd. B’ e far-ainm Phà draig Dubrach no Auld Dubrach. Bha Pà draig ainmeil. B’ esan am fear mu dheireadh a chaochail a bha aig Blà r Chùil Lodair. Chaochail e ann an ochd ceud deug, fichead ’s a ceithir (1824).
Rugadh Pà draig Grannd ann am baile beag ann an sgìre Brà igh Mhà rr. Tha sin ann an Siorrachd Obar Dheathain. Ann an Gà idhlig ’s e an t-ainm air a’ bhaile An Dubh-bhruach. Ann am Beurla – Dubrach. Bha Seumasachd là idir anns an sgìre sin.
Thà inig Bliadhna a’ Phrionnsa. Bha Pà draig na thà illear. Sguir e an obair aige. Chaidh e an cois arm a’ Phrionnsa.
Bha e treun. Bha e ri gaisgeachd aig Blà r Sliabh a’ Chlamhain – the Battle of Prestonpans. Rà inig e ìre sà irdseant-mà idsear ann an arm a’ Phrionnsa. Bha e fhathast anns an arm sin aig Cùil Lodair. Bha e air a chur an grèim. Chaidh e don phrìosan. Bha am prìosan ann an Sasainn.
Ach rinn e dol-à s. Thill e a dh’Alba. An ceann greis bha e a’ fuireach ann an Gleann Lethnochd ann am Brà igh Aonghais.
Phòs e tè Mà iri Chuimeanach. Bha Mà iri mòran na b’ òige na Pà draig. Bha ise cuideachd à Brà igh Mhà rr. Bha dithis chloinne aca. Chaidh na bliadhnaichean seachad. Bha Pà draig is Mà iri a’ fuireach ann an Gleann Lethnochd. Chaochail Mà iri ann an ochd ceud deug ’s a h-aon-deug (1811).
Bha Pà draig – no Dubrach – ainmeil. Bha e air a bhith a-muigh leis a’ Phrionnsa. Bha e a’ fàs sean. Bha e ag innse stòiridhean do dhaoine òga mun bhliadhna aige còmhla ri Teà rlach Òg.
Nuair a bha e uabhasach sean, thachair rudeigin iongantach dha. Bha e ceud ’s a h-ochd (108) bliadhna a dh’aois. Thachair e ris an Rìgh. Dè thuirt an Rìgh ris? An robh Pà draig duilich gun robh e air a bhith na reubaltach? Chì sinn an ath sheachdain dè dìreach a thachair.
Faclan is abairtean
Faclan is abairtean: Blà r Chùil Lodair: The Battle of Culloden; Pà draig Grannd: Peter Grant; Dubrach: far-ainm: nickname; An Dubh-bhruach (W of Linn of Dee); b’ esan am fear mu dheireadh a chaochail a bha aig Blà r Chùil Lodair: he was the last man to die [who died] who had been [was] at the Battle of Culloden; Brà igh Mhà rr: Braemar; Siorrachd Obar Dheathain: Aberdeenshire; Seumasachd: Jacobitism; Bliadhna a’ Phrionnsa: 1745-6 (the year of the Prince); bha Pà draig na thà illear: Peter was a tailor; sguir e an obair aige: he stopped his work; chaidh e an cois arm a’ Phrionnsa: he went along with the Prince’s army; treun: brave;
bha e ri gaisgeachd: he was involved in heroic deeds (heroism); Blà r Sliabh a’ Chlamhain: The Battle of Prestonpans (originally Gladmuir); sà irdseant-mà idsear: sergeant-major; bha e air a chur an grèim: he was captured; chaidh e don phrìosan: he went to [the] prison; rinn e dol-à s: he escaped; thill e a dh’Alba: he returned to Scotland; an ceann greis: after a period; Gleann Lethnochd ann am Brà igh Aonghais: Glen Lethnot in the Glens [upland area] of Angus; phòs e tè Mà iri Chuimeanach: he married a [woman] Mary Cumming; mòran na b’ òige na Pà draig: much younger than Peter; à Brà igh Mhà rr: from Braemar; bha dithis chloinne aca: they had two children; bha e air a bhith a-muigh leis a’ Phrionnsa: he had been out with the Prince; bha e a’ fàs sean: he was growing old; bha e ag innse stòiridhean do dhaoine òga: he was telling stories to young people; mun bhliadhna aige còmhla ri Teà rlach Òg: about his year with Young Charles (the prince); thachair rudeigin iongantach dha: an amazing thing happened to him; thachair e ris an Rìgh: he met the king; an robh Pà draig duilich gun robh e air a bhith na reubaltach: was Peter sorry he had been a rebel?
Broadcast
- Mon 14 Apr 2008 19:00´óÏó´«Ã½ Radio nan Gà idheal
All the letters
Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.
Podcast: An Litir Bheag
The Little Letter for Gaelic Learners
An Litir Bheag air LearnGaelic
An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)
Podcast
-
An Litir Bheag
Litirichean do luchd-ionnsachaidh ura. Letters in Gaelic for beginners.