Main content

Litir na seachdain aig Ruaraidh MacIllEathain. This week's letter for learners from Roddy MacLean.

5 minutes

Last on

Fri 6 Nov 2009 11:55

Clip

Litir 540: An t-Eilean Tarsainn

Seo ceist dhuibh agus ch矛 sinn d猫 cho e貌lach 鈥檚 a tha sibh air eileanan na h-Alba. Bidh fios agaibh gu bheil frith-ainmean, no far-ainmean, air na h-eileanan. Mar eisimpleir, canaidh sinn Eilean a鈥 Che貌 airson an Eilein Sgitheanaich. Canaidh sinn Eilean an Fhraoich airson Eilein Le貌dhais. Ach tha mi a鈥 dol a thoirt dhuibh ainmean tr矛 eileanan.Ch矛 sibh ma tha sibh e貌lach orra.
鈥橲 e An t-Eilean Tarsainn ainm a鈥 chiad eilein. The cross-wise island. An t-Eilean Tarsainn. 鈥橲 e ainm an d脿rna eilein R矛oghachd na Forraiste Fiadhaich. The kingdom of the wild forest. R矛oghachd na Forraiste Fiadhaich. Abair ainm! Agus 鈥檚 e ainm an treasfir Eilean nam Ban M貌ra. The island of the big women. Eilean nam Ban M貌ra. Tha amharas agam gum bi gu le貌r a tha ag 猫isteachd e貌lach air an treas fear. Ach 鈥檚 d貌cha nach bi iad e貌lach air na dh脿 eile.

Mura h-eil sibh cinnteach d猫 na h-eileanan air a bheil mi a-mach, innsidh mi dhuibh gu bheil iad faisg air a ch猫ile. 鈥橲 iad tr矛 de na h-Eileanan Beaga 鈥 Canaigh, R霉m agus Eige.
Chaidh a dh脿 de na h-ainmean seo a chl脿radh le M脿rtainn MacIlleMh脿rtainn tr矛 cheud bliadhna air ais. Sgr矛obh e gur e Tarsainn a chanadh na daoine airson Chanaigh, agus gur e Eilean nam Ban M貌ra a chanadh iad airson Eige. Ceud bliadhna 脿s d猫idh sin,聽anns a鈥 Chunntas Staitistigeil, chaidh an t-ainm airson Eilein R霉im 鈥 R矛oghachd na Forraiste Fiadhaich 鈥 a chur ris an liosta. Agus bha An t-Eilean Tarsainn ann airson Chanaigh, seach d矛reach Tarsainn. Ach carson a chleachdadh na daoine ainmean annasach mar sin?

Uill, 鈥檚 e ainmean-mara a bh鈥 annta. 鈥橲 e sin ainmean a bhiodh iasgairean no maraichean a鈥 cleachdadh nuair a bha iad aig muir. Bha na daoine sin saobh-chr脿bhach. Cha bhiodh iad de貌nach na h-ainmean ceart a chleachdadh oir dh鈥檉haodadhsin droch fhortan adhbharachadh don bh脿ta agus a criutha.

Mhair gnothaichean dhen t-se貌rsa sin am measg iasgairean na G脿idhealtachd fad 霉ine mh貌r. Mun 脿m a rugadh mise, bhiodh cuid de dh鈥檌asgairean G脿idhealach fhathast ain-de貌nach dhol gu muir nam faiceadh iad boireannach no cat air an rathad chun an eathair.

Bha iad saobh-chr脿bhach a thaobh aodach cuideachd. Cha chuireadh iad aodach sam bith orra a bh鈥 air a dhathadh le crotal. Bha iad dhen bheachd gum biodh an crotalair a tharraing a dh鈥檌onnsaigh nan creagan far an robh e uaireigin a鈥 f脿s. Agus bha an aon rud f矛or mu ainmean-脿ite. Bidh sibh a鈥 mothachadh nach dodh鈥檃inmich mi an ceathramh fear de na h-Eileanan Beaga 鈥 Eilean nam Muc. Uill, bha ainm-mara aig muinntir nan Eilean Beaga airson Eilean nam Muc cuideachd. B鈥 e sin T矛r Chr脿ine. Tha sin a鈥 ciallachadh land of the sow. T矛r Chr脿ine.

Carson a thagh iad ainmean mar sin? Uill, tha T矛r Chr脿ine follaiseach gu le貌r airson Eilean nam Muc. Tha Canaigh na laighe tarsainn na slighe-mara eadar an Cuan Barrach agus an Cuan Sg矛th. Agus bha R霉m math airson sealg nam fiadh. Chan eil forraiste ann an R矛oghachd na Forraiste Fiadhaich a鈥 ciallachadh coille le craobhan. Thae a鈥 ciallachadh fr矛th 鈥 monadh a tha math airson sealg. Agus carson a bha Eilean nam Ban M貌ra aca mar ainm air Eige? Uill, tha st貌iridh agam mu dheidhinn sin ach, airson a chluinntinn, feumaidh sibh a bhith san 猫isteachd an ath-sheachdain!

Faclan na Litreach

frith-ainmean, far-ainmean: nicknames; Canaigh: Canna; R霉m:聽Rum; Eige: Eigg; M脿rtainn MacIlleMh脿rtainn: Martin Martin; ainm-mara: sea-kenning聽(name used at sea); maraichean: mariners; bradan: salmon.

Abairtean na Litreach

ch矛 sinn d猫 cho e貌lach 鈥檚 a tha sibh air: we鈥檒l see how familiaryou are with; abair ainm!: what a name!; gum bi gu le貌r a tha ag 猫isteachd e貌lach air antreas fear: that many who are listening will know the third one; d猫 na h-eileanan air abheil mi a-mach: which islands I鈥檓 talking about; faisg air a ch猫ile: close to each other;anns a鈥 Chunntas Staitistigeil: in the [first] Statistical Account; carson a chleachdadh nadaoine ainmean annasach?: why would the people use strange names?; dh鈥檉haodadh sin聽droch fhortan adhbharachadh don bh脿ta agus a criutha: that could cause bad luck for the聽boat and its crew; mhair gnothaichean dhen t-se貌rsa sin: things like that lasted for a long聽time; ain-de貌nach dhol gu muir: unwilling to go to sea; nam faiceadh iad boireannach no聽cat air an rathad chun an eathair: if they saw [would see] a woman or a cat on the way to聽the boat; air a tharraing a dh鈥檌onnsaigh nan creagan far an robh e uaireigin a鈥 f脿s: pulled聽towards the rocks where it once grew; nach do dh鈥檃inmich mi an ceathramh fear: that I聽didn鈥檛 name [haven鈥檛 named] the fourth one; tarsainn na slighe-mara eadar an Cuan聽Barrach agus an Cuan Sg矛th: [lying] across the sea-lane between the Sea of Barra and聽the Minch; feumaidh sibh a bhith san 猫isteachd: you鈥檒l have to be in the listeningaudience.

Puing-ch脿nain na Litreach

Bha na daoine sin saobh-chr脿bhach: those people were聽superstitious. Are you familiar with the prefix saobh-? It means 鈥渇alse, erroneous鈥. So聽saobh-chreideamh is a 鈥渇alse religion鈥 ie superstition or heresy. A saobh-chreidmheach聽is a superstitious person or a heretic. And saobh-chr脿bhach is 鈥渇alsely religious鈥 ie聽superstitious or heretical (the context will usually make it clear which is meant). Saobh can聽also be used in other contexts eg saobh-chiall (stupidity, nonsense), saobh-chainnt聽(foolish talk, prattle), saobh-shruth (eddy or contrary current in a river).

Gnathas-cainnt na Litreach

a bh鈥 air a dhathadh le crotal: that was dyed/coloured with crottle (lichen that grows on the rocks).

Tha 鈥淟itir do Luchd-ionnsachaidh鈥 air a maoineachadh le MG ALBA

Broadcast

  • Fri 6 Nov 2009 11:55

Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic

Tha Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic (le PDFs)

All letters

Tha na litrichean uile an seo / The letters are available here

Podcast: Litir do Luchd-ionnsachaidh

Letter To Gaelic Learners

Podcast