Main content
18/12/2009
Litir na seachdain aig Ruaraidh MacIllEathain. This week's letter for learners from Roddy MacLean.
Last on
Fri 18 Dec 2009
11:55
大象传媒 Radio nan G脿idheal
Clip
-
Litir do Luchd-ionnsachaidh 546
Duration: 05:33
Litir 546: Na Tr矛 Snaidhmeannan
Tha sinn a鈥 leantainn air ar cuairt tro Chataibh is Gallaibh, st猫idhichte air st貌iridhean 脿 beul-aithris anns na diofar sg矛rean. Tha sinn an-diugh air a dhol thar cr矛och Ghallaibh 鈥揼u sg矛re Dh霉n Bheithe. Tha m貌ran de dhualchas na sg矛re seo st猫idhichte air dualchas nan聽G脿idheal oir bha a鈥 Gh脿idhlig ga bruidhinn ann fad 霉ine mh貌r. Agus seo agaibh st貌iridh聽air a bheil Na Tr矛 Snaidhmeannan. Tha snaidhmeannan a鈥 dol air ais fada ann an dualchas聽nan Ceilteach. Agus bha an 脿ireamh tr矛 rudeigin naomh do na seann Cheiltich. Tha an聽st貌iridh seo a鈥 t貌iseachadh ann an Liabost 鈥 鈥檚 e sin a鈥 Gh脿idhlig air Lybster 鈥 baile beag聽ann an taobh an earra-dheas Ghallaibh.
Thachair e ann am meadhan an naoidheamh linn deug nuair a bhathar ag iasgach an sgadain. Chaidh b脿ta 脿 Liabost gu ruige Port Mo Cholmaig ann an Siorrachd Rois airson cl脿ran-baraille a cheannach. Bha c霉bairean anns gach port a鈥 d猫anamh nam baraillean anns an cuireadh na h-iasgairean an sgadan. Nuair a dh鈥檉h脿g na h-iasgairean Liabost, bha an aimsir math agus lean i mar sin fad na slighe gu ruige Port Mo Cholmaig.
Nise, nuair a chanas mi gun robh an aimsir math, chan eil mi a鈥 ciallachadh gun robh i ci霉in. 鈥橲 ann le bhith a鈥 se貌ladh a bha na b脿taichean-iasgaich a鈥 falbh aig an 脿m sin, agus聽bha iad feumach air beagan gaoithe.
An ath latha, chuir iad an cargu air a鈥 bh脿ta agus rinn iad deiseil airson falbh air an l脿rna-mh脿ireach. Ach thairis air an oidhche, shocraich a鈥 ghaoth. Anns a鈥 mhadainn bha f猫ath nan eun ann. Bha an sgiobair 鈥 fear air an robh Seumas mar ainm 鈥 m矛-thoilichte. Bha e ag iarraidh a bhith air ais aig an taigh, agus a bhith ag iasgach. Bha Seumas a鈥 bruidhinn mun ch霉is ri caraid dha ann am Port Mo Cholmaig. Thuirt a charaid gum bu ch貌ir dha dhol a bhruidhinn ri bana-bhuidseach a bha a鈥 fuireach聽faisg air l脿imh. Dh鈥檉heumadh e leth-chr霉n a thoirt dhi. Chaidh Seumas gu taigh na banabhuidsich.聽Bha fios aice mu thr脿th d猫 bha a dh矛th air.
Thug i dha p矛os sn脿ithlein anns an robh tr矛 snaidhmeannan. Agus thug i 貌rdughan dha air na dh鈥檉heumadh e dh猫anamh. 鈥淣uair a tha sibh a鈥 falbh,鈥 thuirt i, 鈥渇uasgail a chiad shnaidhm. Thig beagan gaoithe airson ur cur a dol. Nuair a tha sibh p矛os math air falbh aig muir, fuasgail an d脿rna snaidhm agus thig barrachd gaoithe airson ur toirt dhachaigh gu luath. Ach na fuasgail 鈥 air chor sam bith 鈥 an treas snaidhm.鈥
Bha Seumas gu math toilichte. Dh鈥檉halbh e don chala agus rinn e deiseil airson falbh dhachaigh a Liabost. Nuair a bha aodach a鈥 bh脿ta deiseil, dh鈥檉huasgail Seumas a鈥 chiad shnaidhm. Dh鈥櫭╥rich a鈥 ghaoth beagan bhon iar-dheas agus l矛on i na si霉il. She貌l iad聽gu snog a-mach 脿 cala Phort Mo Cholmaig.
Nuair a bha iad letheach-slighe air an rathad dhachaigh, dh鈥檉huasgail Seumas an d脿rna snaidhm. Dh鈥檉h脿s a鈥 ghaoth na bu l脿idire agus chaidh am b脿ta na bu luaithe buileach. Nuair a bha iad faisg air Liabost, dh鈥檌arr gille dhen chriutha air Seumas an treas聽snaidhm fhuasgladh. A dh鈥檃indeoin na thuirt a鈥 bhana-bhuidseach, dh鈥檉huasgail Seumas an treas snaidhm. Cho luath 鈥檚 a rinn e sin, thionndaidh a鈥 ghaoth, dh鈥櫭╥rich i gu 矛re g猫ile聽agus chaidh am b脿ta a sguabadh a-mach gu muir. Cha robh roghainn aig Seumas an uair聽sin ach am b脿ta a sti霉ireadh air ais gu Port Mo Cholmaig 鈥 am port a dh鈥檉h脿g iad deich聽uairean a th矛de roimhe.
Thachair e ann am meadhan an naoidheamh linn deug nuair a bhathar ag iasgach an sgadain. Chaidh b脿ta 脿 Liabost gu ruige Port Mo Cholmaig ann an Siorrachd Rois airson cl脿ran-baraille a cheannach. Bha c霉bairean anns gach port a鈥 d猫anamh nam baraillean anns an cuireadh na h-iasgairean an sgadan. Nuair a dh鈥檉h脿g na h-iasgairean Liabost, bha an aimsir math agus lean i mar sin fad na slighe gu ruige Port Mo Cholmaig.
Nise, nuair a chanas mi gun robh an aimsir math, chan eil mi a鈥 ciallachadh gun robh i ci霉in. 鈥橲 ann le bhith a鈥 se貌ladh a bha na b脿taichean-iasgaich a鈥 falbh aig an 脿m sin, agus聽bha iad feumach air beagan gaoithe.
An ath latha, chuir iad an cargu air a鈥 bh脿ta agus rinn iad deiseil airson falbh air an l脿rna-mh脿ireach. Ach thairis air an oidhche, shocraich a鈥 ghaoth. Anns a鈥 mhadainn bha f猫ath nan eun ann. Bha an sgiobair 鈥 fear air an robh Seumas mar ainm 鈥 m矛-thoilichte. Bha e ag iarraidh a bhith air ais aig an taigh, agus a bhith ag iasgach. Bha Seumas a鈥 bruidhinn mun ch霉is ri caraid dha ann am Port Mo Cholmaig. Thuirt a charaid gum bu ch貌ir dha dhol a bhruidhinn ri bana-bhuidseach a bha a鈥 fuireach聽faisg air l脿imh. Dh鈥檉heumadh e leth-chr霉n a thoirt dhi. Chaidh Seumas gu taigh na banabhuidsich.聽Bha fios aice mu thr脿th d猫 bha a dh矛th air.
Thug i dha p矛os sn脿ithlein anns an robh tr矛 snaidhmeannan. Agus thug i 貌rdughan dha air na dh鈥檉heumadh e dh猫anamh. 鈥淣uair a tha sibh a鈥 falbh,鈥 thuirt i, 鈥渇uasgail a chiad shnaidhm. Thig beagan gaoithe airson ur cur a dol. Nuair a tha sibh p矛os math air falbh aig muir, fuasgail an d脿rna snaidhm agus thig barrachd gaoithe airson ur toirt dhachaigh gu luath. Ach na fuasgail 鈥 air chor sam bith 鈥 an treas snaidhm.鈥
Bha Seumas gu math toilichte. Dh鈥檉halbh e don chala agus rinn e deiseil airson falbh dhachaigh a Liabost. Nuair a bha aodach a鈥 bh脿ta deiseil, dh鈥檉huasgail Seumas a鈥 chiad shnaidhm. Dh鈥櫭╥rich a鈥 ghaoth beagan bhon iar-dheas agus l矛on i na si霉il. She貌l iad聽gu snog a-mach 脿 cala Phort Mo Cholmaig.
Nuair a bha iad letheach-slighe air an rathad dhachaigh, dh鈥檉huasgail Seumas an d脿rna snaidhm. Dh鈥檉h脿s a鈥 ghaoth na bu l脿idire agus chaidh am b脿ta na bu luaithe buileach. Nuair a bha iad faisg air Liabost, dh鈥檌arr gille dhen chriutha air Seumas an treas聽snaidhm fhuasgladh. A dh鈥檃indeoin na thuirt a鈥 bhana-bhuidseach, dh鈥檉huasgail Seumas an treas snaidhm. Cho luath 鈥檚 a rinn e sin, thionndaidh a鈥 ghaoth, dh鈥櫭╥rich i gu 矛re g猫ile聽agus chaidh am b脿ta a sguabadh a-mach gu muir. Cha robh roghainn aig Seumas an uair聽sin ach am b脿ta a sti霉ireadh air ais gu Port Mo Cholmaig 鈥 am port a dh鈥檉h脿g iad deich聽uairean a th矛de roimhe.
Faclan na Litreach
naomh: sacred; Liabost: Lybster; cl脿ran-baraille: staves for barrels; c霉bairean: coopers; ci霉in: calm; cargu: cargo; letheach-slighe: halfway; roghainn:choice.
Abairtean na Litreach
thar cr矛och Ghallaibh 鈥 gu sg矛re Dh霉n Bheithe: over the borderof Caithness 鈥 to the area of Dunbeath; Na Tr矛 Snaidhmeannan: The Three Knots; dualchas nan Ceilteach: the heritage of the Celts; nuair a bhathar ag iasgach an sgadain:聽when the herring were being fished; gu ruige Port Mo Cholmaig: to Portmahomack; anns聽an cuireadh na h-iasgairean an sgadan: in which the fishermen would put the herring;lean i mar sin fad na slighe: it continued like that all the way; 鈥檚 ann le bhith a鈥 se貌ladh a聽bha na b脿taichean-iasgaich a鈥 falbh: it is by sailing that the fishing boats would move; air聽an l脿rna-mh脿ireach: [on] the next day; shocraich a鈥 ghaoth: the wind subsided; gum bu聽ch貌ir dha dhol a bhruidhinn ri bana-bhuidseach: that he should go and speak to a witch;聽dh鈥檉heumadh e leth-chr霉n a thoirt dhi: he would need to give her a half-crown; bha fios聽aice mu thr脿th d猫 bha a dh矛th air: she already knew what he needed; p矛os sn脿ithlein anns聽an robh tr矛 snaidhmeannan: a piece of thread in which there were three knots; thug i聽貌rdughan dha air na dh鈥檉heumadh e dh猫anamh: he gave him orders on what he needed to聽do; fuasgail a chiad shnaidhm: loosen the first knot; thig barrachd gaoithe: more wind聽will come; aodach a鈥 bh脿ta: the boat鈥檚 sails; dh鈥櫭╥rich a鈥 ghaoth beagan bhon iar-dheas:聽the wind arose a little from the south-west; l矛on i na si霉il: it filled the sails; gu 矛re g猫ile:聽to gale force; chaidh am b脿ta a sguabadh a-mach gu muir: the boat was driven out to sea;聽deich uairean a th矛de roimhe: ten hours before.
Puing-ch脿nain na Litreach
f猫ath nan eun: conditions of complete tranquility. One of聽the things I love about the Gaelic language is its strong links to the environment around聽us. If you have been out in a boat in summer off the west coast when there is absolutely聽no wind, you will have noticed how the seabirds just sit around on the water, often in聽large groups 鈥 and it is easy to get close to them. This is f猫ath nan eun 鈥 鈥渢he calmness of聽the birds鈥. It鈥檚 a lovely expression. F猫ath can be used on its own (eg th脿inig f猫ath oirnn 鈥撀爓e were becalmed) but f猫ath nan eun is even calmer!
Gnathas-cainnt na Litreach
air chor sam bith: under any circumstance.
Tha 鈥淟itir do Luchd-ionnsachaidh鈥 air a maoineachadh le MG ALBA
Tha 鈥淟itir do Luchd-ionnsachaidh鈥 air a maoineachadh le MG ALBA
Broadcast
- Fri 18 Dec 2009 11:55大象传媒 Radio nan G脿idheal
Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic
Tha Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic (le PDFs)
All letters
Tha na litrichean uile an seo / The letters are available here
Podcast: Litir do Luchd-ionnsachaidh
Letter To Gaelic Learners
Podcast
-
Litir do Luchd-ionnsachaidh
Litrichean Gaidhlig do luchd-ionnsachaidh. Gaelic letters for students of the language.