Main content

Litir na seachdain aig Ruaraidh MacIllEathain. Leabhar 脵rnaighean Obar Dheathain le cunntas beatha naoimh Albannaich. This week's letter for learners from Roddy MacLean.

ProducerMaggie MacKinnon.

5 minutes

Last on

Sun 21 Jul 2013 14:55

Clip

Litir 731 - Birlinn Chlann Raghnaill - P脿irt 1

Tha mi a鈥 dol a dh鈥檌nnse dhuibh ainmean a th鈥 againn airson creutair air am bi sibh uile e貌lach, ged nach eil e cumanta. Fiolan-fada, Gille-nan-corc, Ana-bhiorach, Mial-ch貌sach agus Iol-chasach. A bheil sibh e貌lach air? Uill, seo ainmean eile airson an dearbh rud 鈥 Fiolan nan ceud cas agus Gobhlachan m貌r nan ceud cas. Tuigidh sibh gur e an Ceud-chasach a th鈥 ann. Ann am Beurla 鈥 centipede.

听听听听听听听听听听听 Tha ceist agam dhuibh co-cheangailte ris a鈥 cheud-chasach. A r猫ir beul-aithris, thug ceud-chasach air fear de na b脿ird Gh脿idhlig as ainmeile d脿n ainmeil a sgr矛obhadh. 鈥橲 i mo cheist 鈥 c貌 am b脿rd agus d猫 an d脿n?

听听听听听听听听听听听 Tha mi a鈥 dol a dh鈥檌nnse beagan dhen d脿n dhuibh. 鈥橲 d貌cha gum bi fios aig feadhainn agaibh c貌 fear a th鈥 ann. Tha an earrann seo mu dheidhinn stoirm aig muir:

听听听听听听听听听听听 Nuair a thuiteamaid bho bh脿rr nan 脿rd-thonn giobach, gur beag nach dochainneadh a s脿il an t-aigeal sligneach. An fhairge ga maistreadh 鈥檚 ga sluistneadh roimh a ch猫ile, gun robh r貌in is mialan m貌ra 鈥檓 barrachd 猫iginn.

听听听听听听听听听听听 Anfhadh is confhadh na mara, is falbh na luinge, sradadh an eanchainnean geala feadh gach tuinne. Gach mion-iasg a bha san fhairge, t脿rr-gheal tionndaidht鈥, le gluasad confhadh na gailbhinn, marbh gun chunntas.

听听听听听听听听听听听 A bheil fios agaibh d猫 an d脿n a tha sin? D猫 ach Birlinn Chlann Raghnaill le Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair. Bha Alasdair, a bha be貌 eadar sia ceud deug, naochad 鈥檚 a c貌ig (1695) agus seachd ceud deug is seachdad (1770), na bh脿rd air leth. B鈥 e Birlinn Chlann Raghnaill fear de na d脿in a b鈥 fhe脿rr aige. Bha e st猫idhichte air turas mara ann am birlinn eadar Loch Aoineart ann an Uibhist a Deas agus Carraig Fhearghais ann an ceann a tuath na h-脠ireann.

听听听听听听听听听听听 Bha Mac Mhaighstir Alasdair na bh脿illidh aig Clann Raghnaill ann an Canaigh eadar seachd ceud deug, ceathrad 鈥檚 a seachd (1747) agus caogad 鈥檚 a dh脿 (1752). Thathar a鈥 smaoineachadh gun do th貌isich e Birlinn Chlann Raghnaill ann an Canaigh 鈥檚 gun do chuir e cr矛och air ann an Uibhist fichead bliadhna 脿s d猫idh sin.

听听听听听听听听听听听 A r猫ir beul-aithris, th貌isich am b脿rd air an d脿n nuair a bha e na laighe anns an dorchadas fo bhata a bha bun-os-cionn ann an 脿ite ris an canar Lag nam Boitean. Tha e coltach gur e cleachdadh cumanta a bh鈥 ann o shean. Seo na sgr矛obh M脿rtainn MacIlleMh脿rtainn aig deireadh an t-seachdamh linn deug mu mar a bhiodh b脿ird Gh脿idhlig a鈥 cruthachadh b脿rdachd: They shut their Doors and Windows for a day鈥檚 time, and lie on their backs, with a Stone upon their Belly, and Plaids about their Heads, and their Eyes being cover鈥檇, they pump their Brains for Rhetorical Encomium or Panegyrick鈥

听听听听听听听听听听听 Chan eil fhios agam an robh clach air br霉 Mhic Mhaighstir Alasdair nuair a bha e a鈥 cruthachadh Birlinn Chlann Raghnaill. Ach, a r猫ir beul-aithris, nuair a bha e na l脿ighe fo shlige an eathair, thuit ceud-chasach far tobhta. Bha an creutair bun-os-cionn ann an glumag uisge, agus a鈥 d猫anamh sp脿irn le chasan. Chuir sin r脿imh birlinn ann an inntinn a鈥 bh脿ird, agus th貌isich e air an d脿n! Uill, chan eil mi cinnteach mu cho f矛rinneach 鈥檚 a tha an sgeul, ach tha an 矛omhaigh gam dh猫anamh nas toilichte mu dheidhinn P脿rlamaid na h-Alba. Carson? Innsidh mi dhuibh anns an ath Litir.

Faclan na Litreach

mion-iasg: small fish; 产脿颈濒濒颈诲丑: factor; Canaigh: Canna; Lag nam Boitean: the hollow of the sheaves; M脿rtainn MacIlleMh脿rtainn: Martin Martin; 产谤霉: belly; glumag: puddle.

Abairtean na Litreach

ainmean eile airson an dearbh rud: other names for the same thing; thug ceud-chasach air fear de na b脿ird Gh脿idhlig as ainmeile d脿n ainmeil a sgr矛obhadh: a centipede inspired one of the most famous Gaelic bards to write a famous poem; nuair a thuiteamaid bho bh脿rr nan 脿rd-thonn giobach: when we鈥檇 fall from the tops of the ragged high waves; gur beag nach dochainneadh a s脿il an t-aigeal sligneach: seldom would her keel not hit the shelly seabed; an fhairge ga maistreadh 鈥檚 ga sluistneadh roimh a ch猫ile: the ocean was churning and mixing together; gun robh r貌in is mialan m貌ra 鈥檓 barrachd 猫iginn: that seals and whales were in more trouble; sradadh an eanchainnean geala feadh gach tuinne: dashing their white brains through each billow; t脿rr-gheal tionndaidht鈥: white bellies turned [upwards]; le gluasad confhadh na gailbhinn, marbh gun chunntas: with the raging motion of the storm, dead in their thousands; turas mara ann am birlinn: a sea voyage in a birlinn; eadar Loch Aoineart ann an Uibhist a Deas agus Carraig Fhearghais ann an ceann a tuath na h-脠ireann: between Loch Eynort in South Uist and Carrickfergus in northern Ireland; gun do chuir e cr矛och air: that he finished; na laighe anns an dorchadas fo bhata a bha bun-os-cionn: lying in the darkness under a boat that was upside-down; gur e cleachdadh cumanta a bh鈥 ann o shean: that it was a common practice in olden times; nuair a bha e na l脿ighe fo shlige an eathair: when he was lying under the hull of the boat; thuit ceud-chasach far tobhta: a centipede fell from a thwart; a鈥 d猫anamh sp脿irn le chasan: struggling with its legs; tha an 矛omhaigh gam dh猫anamh nas toilichte: the image makes me happier.

Puing-ch脿nain na Litreach

Gaelic has many words for the centipede. The standard word, universally understood, is ceud-chasach (meaning the same as the English). But there are many other names 鈥 fiolan-fada 鈥榣ong insect鈥, gille nan corc 鈥榣ad of the knives鈥 (its legs look like knives), ana-bhiorach 鈥榲ery sharp one鈥, 尘颈补濒-肠丑貌蝉补肠丑 鈥榮mall animal abounding in recesses鈥, iol-chasach 鈥榤any-footed one鈥, fiolan nan ceud cas 鈥榠nsect of 100 legs鈥 and gobhlachan m貌r nan ceud cas 鈥榖ig earwig of 100 legs鈥. There is also another name 鈥 madadh-ruadh which reflects the colour of some centipedes but could be confused with a mammal of the same name!

Gn脿thas-cainnt na Litreach

Anfhadh is confhadh na mara: the rage and fury of the sea.

Tha 鈥淟itir do Luchd-ionnsachaidh鈥 air a maoineachadh le MG ALBA

Broadcasts

  • Fri 19 Jul 2013 11:55
  • Sat 20 Jul 2013 10:55
  • Sun 21 Jul 2013 14:55

Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic

Tha Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic (le PDFs)

All letters

Tha na litrichean uile an seo / The letters are available here

Podcast: Litir do Luchd-ionnsachaidh

Letter To Gaelic Learners

Podcast