21/02/2014
Litir na seachdain aig Ruaraidh MacIllEathain. This week's letter for learners from Roddy MacLean.
Last on
Clip
-
Litir do Luchd-ionnsachaidh 762
Duration: 05:00
Litir 762: Peantairean le G脿idhlig
Cheannaich mi dealbh an-uiridh airson mo mhn脿. Tha d脿 dh貌bhran ann agus tha iad a鈥 sn脿mh tro fheamainn. Tha rudeigin ann mu ghluasad na feamainn, agus gluasad nan d貌bhran anns an dearbh dh貌igh, a bha tarraingeach dhomh. Tha thu a鈥 faicinn, mar gum bitheadh, sruthadh na mara. Ch貌rd e rium gu m貌r. Agus, nas cudromaiche buileach, ch貌rd e ri mo bhean!
听听听听听听听听听听听 Nuair a bha sinn a鈥 fuireach anns an Eilean Sgitheanach, bhiomaid a鈥 faicinn d貌bhran gu tric, agus ghabh sinn tlachd mh貌r bhuapa. Mar an ceudna, tha sinn air am faicinn gu tric air a鈥 Chomraich, far am bi sinn a鈥 cur seachad m貌ran t矛de.
听听听听听听听听听听听 鈥橲 ann d矛reach 脿s d猫idh dhomh an dealbh fhaighinn a fhuair mi a-mach gu bheil G脿idhlig aig an neach a rinn e. Chuir sin ri luach an deilbh dh貌mhsa. Chan e a-mh脿in gun robh mi fh矛n 鈥檚 e fh猫in a鈥 faighinn an aon tlachd is toileachas bho bh貌idhchead n脿dair ach gun robh sinn d矛leas le ch猫ile don aon ch脿nan is cultar cuideachd.
听听听听听听听听听听听 Thachair an dearbh she貌rsa rud dhomh le neach-ealain nach eil be貌 a-nise 鈥 Uilleam Mac an t-Sagairt, a chaochail c貌rr is ceud bliadhna air ais. A鈥 chiad turas a chunnaic mi dealbh aig Mac an t-Sagairt ann an gailearaidh ann an D霉n 脠ideann mas math mo chuimhne, ghlac e m鈥 aire 鈥檚 mo chridhe. Bha clann 貌g ann, agus iad a鈥 ruith ann an achadh l脿n fhl霉raichean air latha br猫agha samhraidh. Chuir e nam chuimhne mar a bha e dhomh fh矛n nam 貌ige air a鈥 Chomraich air l脿ithean-saora.
听听听听听听听听听听听 Nas fhaide air adhart anns an aon ghailearaidh, chunnaic mi dealbh eile a ghlac m鈥 aire. 鈥橲 e sealladh mara a bh鈥 ann, le b脿ta is cladach is gaoth is grian, le gilead is glaisead is guirmead air am filleadh c貌mhla le misneachd is treunachd. Bha rudeigin ann mu stoidhle a鈥 pheantaidh a bha a鈥 cur nan Impressionists nam chuimhne.
听听听听听听听听听听听 Ach cha b鈥 e an Fhraing an seo, eadhon a鈥 Bhreatainn Bheag. 鈥橲 e Alba a bh鈥 ann. A-rithist bha mi air ais nam 貌ige, a鈥 d猫anamh deiseil gus falbh a-mach airson f濒颈霉驳丑aichean is bodaich ruadha a ghlacadh le dorgh. Agus c貌 rinn an dealbh? An dearbh dhuine, Uilleam Mac an t-Sagairt.
听听听听听听听听听听听 鈥橲 ann d矛reach 脿s d猫idh l脿imh鈥 a fhuair mi a-mach gun robh G脿idhlig aig Mac an t-Sagairt. Thogadh e ann an Ceann T矛re, faisg air Machair Shanais. Bha a ph脿rantan nan croitearan, agus 鈥檚 e mo thuigse gun robh G脿idhlig aig an dithis aca. Cho luath 鈥檚 a fhuair mi sin a-mach, bha mi a鈥 faireachdainn na bu dl霉ithe buileach ri Mac an t-Sagairt.
听听听听听听听听听听听 Nuair a bha e fhathast na dheugaire, dh鈥檉h脿g Uilleam a dhachaigh ann an Ceann T矛re. Ghluais e a Dh霉n 脠ideann far an robh cothrom aige tr猫anadh fhaighinn mar neach-ealain. 鈥橲 e clann a bha nan cuspairean dha aig an toiseach ach ghluais e air adhart gu seallaidhean tire agus seallaidhean mara, an d脿 chuid air an taobh an iar, agus air an taobh an ear de dh鈥橝lba. Bha e measail air Machair Aonghais agus air Lodainn far an do rinn e a dhachaigh.
听听听听听听听听听听听 Aon turas nuair a bha e air an taobh an iar, bha Mac an t-Sagairt air a chur ann an cunnart a bheatha. Innsidh mi dhuibh mu dheidhinn an-ath-sheachdain.
Faclan na Litreach
Abairtean na Litreach
airson mo mhn脿: for my wife; a鈥 sn脿mh tro fheamainn: swimming through seaweed; gluasad nan d貌bhran anns an dearbh dh貌igh: the movement of the otters in the same way; sruthadh na mara: the movement of the sea current; ghabh sinn tlachd mh貌r bhuapa: we derived great pleasure from them; mar an ceudna: in the same way; chuir sin ri luach an deilbh dh貌mhsa: that added to the picture鈥檚 value for me; a鈥 faighinn an aon tlachd bho bh貌idhchead n脿dair: deriving the same pleasure from the beauty of nature; gun robh sinn d矛leas le ch猫ile don aon ch脿nan: that we were both loyal to the same language; thachair an dearbh she貌rsa rud dhomh: the same sort of thing happened to me; neach-ealain nach eil be貌: an artist who is not alive; ghlac e m鈥 aire 鈥檚 mo chridhe: it captured my attention and my heart [affections]; achadh l脿n fhl霉raichean: a field full of flowers; mar a bha e dhomh fh矛n nam 貌ige: how it was for me myself in my childhood; nas fhaide air adhart anns an aon ghailearaidh: further on in the same gallery; le gilead is glaisead is guirmead air am filleadh c貌mhla le misneachd is treunachd: with whiteness and green-greyness and blueness plied together with confidence and boldness; eadhon a鈥 Bhreatainn Bheag: even Britanny; 鈥檚 e mo thuigse gun robh G脿idhlig aig an dithis aca: it鈥檚 my understanding that both of them spoke Gaelic; na bu dl霉ithe buileach: much closer; bha X air a chur ann an cunnart a bheatha: X was put in danger of his life.
Puing-ch脿nain na Litreach
Gn脿thas-cainnt na Litreach
mas math mo chuimhne: if my memory serves me correctly.
听
Tha 鈥淟itir do Luchd-ionnsachaidh鈥 air a maoineachadh le MG ALBA
Broadcasts
- Fri 21 Feb 2014 11:55大象传媒 Radio nan G脿idheal
- Sat 22 Feb 2014 10:55大象传媒 Radio nan G脿idheal
- Sun 23 Feb 2014 14:55大象传媒 Radio nan G脿idheal
Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic
Tha Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic (le PDFs)
All letters
Tha na litrichean uile an seo / The letters are available here
Podcast: Litir do Luchd-ionnsachaidh
Letter To Gaelic Learners
Podcast
-
Litir do Luchd-ionnsachaidh
Litrichean Gaidhlig do luchd-ionnsachaidh. Gaelic letters for students of the language.