Episode 3
1958: The Russian-language manuscript of Dr Zhivago arrives at CIA headquarters in Washington DC. Read by Nigel Anthony.
By Peter Finn and Petra Couv茅e.
It's 1956 and Boris Pasternak presses a manuscript into the hands of an Italian publishing scout with these words, 'This is Doctor Zhivago. May it make its way around the world.'
Pasternak knew his novel would never be published in the Soviet Union as the authorities regarded it as seditious, so instead he allowed it to be published in translation all over the world - a highly dangerous act.
By 1958 the life of this extraordinary book enters the realms of the spy novel. The CIA, recognising that the Cold War was primarily an ideological battle, published Doctor Zhivago in Russian and smuggled it into the Soviet Union. It was immediately snapped up on the black market. Pasternak was later forced to renounce the Nobel Prize in Literature, igniting worldwide political scandal.
With first access to previously classified CIA files, The Zhivago Affair gives an irresistible portrait of Pasternak, and takes us deep into the Cold War, back to a time when literature had the power to shake the world.
Abridged by Libby Spurrier
Read by Nigel Anthony
Producer: Joanna Green
A Pier production for 大象传媒 Radio 4.
Last on
More episodes
Previous
Credits
Role | Contributor |
---|---|
Reader | Nigel Anthony |
Producer | Joanna Green |
Abridger | Libby Spurrier |
Author | Peter Finn |
Author | Petra Couvee |
Broadcasts
- Wed 9 Jul 2014 09:45大象传媒 Radio 4 FM
- Thu 10 Jul 2014 00:30大象传媒 Radio 4
- Wed 25 Nov 2015 14:45大象传媒 Radio 4 Extra
- Thu 26 Nov 2015 02:45大象传媒 Radio 4 Extra
Opening Lines
Sample our books and authors Clip Collection
Interviews, previews and reviews
Subscribe to the Short stories podcast
Featuring the best stories from the UK's finest writers
How many of these 100 Novels have you read?
大象传媒 Arts: Books
Celebrating reading and the 100 novels that have shaped our world.