Main content

23/02/2015

Tha litir bheag na seachdain a-mach air buaidh nan Lochlannaich air eilean Thioraidh. The week's short letter for learners is introduced by Ruaraidh MacLean.

4 minutes

Last on

Mon 23 Feb 2015 19:00

Clip

An Litir Bheag 511

Tha Raghnall agus Cailean nan seann charaidean. Bidh iad a鈥 feuchainn ri l脿mh-an-uachdair fhaighinn air a ch猫ile. Leig iad an dreuchdan dhiubh. Tha cus 霉ine aca airson a bhith a鈥 beachdachadh air gnothaichean 鈥 m貌r agus suarach. Latha a bha seo, bha iad nan suidhe c貌mhla air being.

听听听听听听听听听听听 鈥楢bair an sealladh a fhuair mi an latha eile,鈥 thuirt Raghnall.

听听听听听听听听听听听 鈥楢n robh thu ann an 脿ite br猫agha?鈥 dh鈥檉haighnich Cailean.

听听听听听听听听听听听 鈥楧h鈥檉haodadh tu sin a r脿dh, 鈥檚 d貌cha. Chan eil mi cinnteach,鈥 arsa Raghnall.

听听听听听听听听听听听 鈥楥脿鈥 robh thu?鈥 thuirt Cailean.

鈥楤ha mi a鈥 coiseachd seachad air p脿irc nan lomnochdaichean,鈥 thuirt Raghnall.

鈥楶脿irc nan lomnochdaichean?鈥 arsa Cailean. 鈥楧猫 tha sin?鈥

鈥樏ite far am bi daoine a鈥 coiseachd timcheall gun aodach orra.鈥

鈥極 鈥 an e lomnochdaiche a鈥 Gh脿idhlig air nudist? B鈥 e貌lach do sheanair air sin!鈥

鈥楾ha fhios agam,鈥 thuirt Raghnall. 鈥楥han eil cus dhiubh ann an Alba!鈥

鈥楾ha i ro fhuar!鈥 arsa Cailean.

鈥楿ill, bidh iad fo chabair ann an togalach bl脿th. Ach a-mh脿in air l脿ithean samhraidh,鈥 thuirt Raghnall. 鈥楥o-dhi霉, 鈥檚 e latha samhraidh a bha ann. Chuir mi mo cheann thairis air an fheansa. Bhruidhinn mi ri bodach is cailleach.鈥

鈥楢n robh iad lomnochd?鈥 dh鈥檉haighnich Cailean.

鈥楤ha, gu dearbh,鈥 dh鈥檃ontaich Raghnall. 鈥楧矛reach mar a bha iad an latha a rugadh iad.鈥

鈥楨h?鈥 thuirt Cailean.

鈥楿ill, chan ann buileach mar a bha iad nuair a rugadh iad,鈥 dh鈥檃idich Raghnall le g脿ire.

鈥楢gus bhruidhinn thu riutha... D猫 thuirt thu?鈥

鈥 鈥淪maoinichibh orm,鈥 thuirt mi riutha, 鈥渕ar bheathach. Tha mi air machraichean m貌ra Afraga. Tha sibhse nur beathaichean cuideachd. Tha sibh coltach rium, ach eadar-dhealaichte. 鈥橲 e asal-stiallach a tha annam. 鈥橲 e asail a tha annaibh. Agus a bheil fhios agaibh d猫 tha mi airson a r脿dh ribh?鈥 鈥

鈥楪abh mo leisgeul,鈥 thuirt Cailean. 鈥楧猫 tha ann an asal-stiallach?鈥

鈥楽eabra,鈥 thuirt Raghnall. 鈥楥oltach ri asal le stiallan air.鈥

鈥極, ceart gu le貌r. Tha sin a鈥 d猫anamh ciall. An do fhreagair iad thu?鈥 dh鈥檉haighnich Cailean.

鈥楥ha do fhreagair,鈥 thuirt Raghnall. 鈥楥ha d鈥 fhuair iad teansa. Oir thug mi freagairt dhaibh.鈥

鈥楢gus?鈥 dh鈥檉haighnich Cailean.

鈥楾huirt mi 鈥 鈥渢ha sibh coltach rium sa h-uile d貌igh, ach nach eil stiall oirbh!鈥 鈥

the Little Letter 511

Ronnie and Colin are old friends. Each tries to get one over the other. They are retired. They have too much time for thinking about things 鈥 great and trifling. One day, they were sitting together on a bench.

听听听听听听听 鈥榃hat a view I got the other day,鈥 said Ronnie.

听听听听听听听 鈥榃ere you in a beautiful place?鈥 asked Colin.

听听听听听听听 鈥榊ou could say that, perhaps. I鈥檓 not sure,鈥 said Ronnie.

听听听听听听听 鈥榃here were you?鈥 said Colin.

听听听听听听听 鈥業 was walking past the park of lomnochdaichean,鈥 said Ronnie.

听听听听听听听 鈥楾he park of lomnochd-aichean?鈥 said Colin. 鈥榃hat鈥檚 that?鈥

听听听听听听听 A place where people walk around without clothes on them.鈥

听听听听听听听 鈥極h ... is lomnochdaiche the Gaelic for nudist? I鈥檝e never heard the like!鈥

听听听听听听听 鈥業 know,鈥 said Ronnie. 鈥楾here鈥檚 not too many of them in Scotland!鈥

听听听听听听听 鈥業t鈥檚 too cold!鈥 said Colin.

听听听听听听听 鈥榃ell, they鈥檙e indoors in a warm building. Except on summer days,鈥 said Ronnie. 鈥楢nyway, it was a summer鈥檚 day. I stuck my head over the fence. I spoke to an old man and an old woman.鈥

听听听听听听听 鈥榃ere they naked?鈥 asked Colin.

听听听听听听听 鈥業ndeed they were,鈥 agreed Ronnie. 鈥楯ust as they were the day they were born.鈥

听听听听听听听 鈥楨h?鈥 said Colin.

听听听听听听听 鈥榃ell, not exactly as they were when they were born,鈥 admitted Ronnie with a smile.

听听听听听听听 鈥楢nd you spoke to them... What did you say?鈥

听听听听听听听 鈥 鈥淭hink of me,鈥 I said to them, 鈥渁s an animal. I鈥檓 on the great plains of Africa. You are also animals. You are like me, but different. I鈥檓 a 鈥榮triped ass鈥. You are asses. And do you know what I want to say to you?鈥 鈥

听听听听听听听 鈥楨xcuse me,鈥 said Colin. 鈥榃hat is a 鈥榮triped ass鈥?鈥

听听听听听听听 鈥楢 zebra,鈥 said Ronnie. 鈥楲ike an ass with stripes on it.鈥

听听听听听听听 鈥極h, alright. That makes sense. Did they reply to you?鈥 asked Colin.

听听听听听听听 鈥楴o,鈥 said Ronnie. 鈥楾hey didn鈥檛 get a chance. Because I gave them an answer.鈥

听听听听听听听 鈥楢nd?鈥 asked Colin.

听听听听听听听 鈥業 said 鈥 鈥測ou鈥檙e like me in every way, except that you don鈥檛 have a stripe [a stitch of clothing] on you!鈥

Broadcast

  • Mon 23 Feb 2015 19:00

All the letters

Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.

Podcast: An Litir Bheag

The Little Letter for Gaelic Learners

An Litir Bheag air LearnGaelic

An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)

Podcast