Main content

30/05/2016

Tha litir bheag na seachdain aig Ruaraidh MacIllEathain ag innse dhuinn mun a' bh脿rd, Uileam Righnaoigh a bha cuideachd na shealgair. A short letter for learners.

Available now

4 minutes

Last on

Mon 30 May 2016 19:00

Clip

An Litir Bheag 577

An cuala sibh mun bh脿rd Gh脿idhlig Uilleam Ruighe 鈥檔 Uidhe? William Gow ann am Beurla. Bha e be貌 aig deireadh an ochdamh linn deug. Bhuineadh e do Ruighe 鈥檔 Uidhe ann an Srath Sp猫. Bha e na bh脿rd agus na shealgair.

听听听听听听听听听听听 Tha mi a鈥 dol a leughadh p矛osan 脿 d脿n a sgr矛obh Uilleam mu dheidhinn sealg nam fiadh anns a鈥 Mhonadh Ruadh. Seo a鈥 chiad rann:

Och, gur mi tha muladach听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听

Sa mhonadh, 鈥檚 mi leam fh猫in,

鈥橲 mi bhi 鈥檛脿mh an cr貌dhan beag

Bothain 鈥檛hog mi 鈥檓 fheum;

Cha robh spaid no tuagh agam,

No ball mun cuairt dom l脿imh,

Ach a鈥 bhiodag l脿idir bharra-chaol

鈥橲 ann leatha bhuain mi 鈥檓 f脿l.

听听听听听听听听听听听 Anns an d脿rna rann, tha Uilleam ag ainmeachadh 鈥榓鈥 Bhan-Ghranndach鈥 鈥 鈥榯he Grant maiden鈥. Tha e a鈥 ciallachadh a ghunna. 鈥橲 e an cleachdadh a bha aig na G脿idheil o shean a bhith a鈥 cur ainm boireann air gunna. Bha p霉dar 鈥 no f霉dar 鈥 a鈥 ghunna feumail airson teine a chur thuige. Agus bha i gu math fuar sa mhonadh:

Tha na h-osanan air reothadh orm,

Mun t猫id a鈥 che貌thag suas,

Tha gaoth is cur is cathadh ann,

鈥橲 e gabhail domh sa chluais;

Ach glacaidh mis鈥 Bhan-Ghranndach seo,

A tha nam l脿imh san uair,

Is fadaidh is鈥 an teine dhomh,

Le f霉dar sgeireach cruaidh.

听听听听听听听听听听听 Nise, tha fios againn bho dh脿n eile 鈥 鈥楢llt an Lochain Uaine鈥 鈥 gun do thog Uilleam bothan ri taobh an uillt sin. Tha sin ann an ceann shuas Gleann Doire. Tha e ag ainmeachadh 脿iteachan eile shuas an sin anns a鈥 bh脿rdachd aige. Mar eisimpleir, an Glas-allt agus an Dubh-ghleann.

听听听听听听听听听听听 Bha Uilleam a鈥 poidseadh air fearann a bhuineadh do Lord Fife. Bha e ann cho tric, 鈥檚 gun robh botal de dh鈥檜isge-beatha aige 鈥榝o shop aig bun bruthaich鈥. Bhiodh e a鈥 gabhail deoch-sl脿inte don damh agus don uachdaran. Seo an rann mu dheireadh:

鈥橲 nuair shuidheas mi air socair,

鈥橲 gun dosgainn bhith ri luaidh,

Bheir mi l脿mh air botal

Tha fon t-sop am bun na bruthaich;

鈥橲 ma thachras do na companaich

Bhith l脿imh rium anns an uair,

鈥淟ord Fife is damh na cr貌ice鈥 鈥

An deoch-sl脿inte th猫id mun cuairt.

The Little Letter 577

Have you heard about the Gaelic bard Uilleam Ruighe 鈥檔 Uidhe? William Gow in English. He belonged to Rynuie in Strathspey. He was a poet and a hunter.

听听听听听听听 I鈥檓 going to read passages from a poem that William wrote about hunting the red deer in the Cairngorms. Here is the first verse:

Och, it鈥檚 me that鈥檚 sad听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听

On the mountain by myself,

Staying in a wee pen

Of a bothy I built for my needs;

I didn鈥檛 have a spade or axe,

Or a tool around to hand

Except the strong, fine-pointed dirk

It鈥檚 with her I cut the turf.

In the second verse, William names the 鈥楤an-Ghranndach鈥 鈥 the 鈥楪rant maiden鈥. He means his gun. It was a practice of the old Gaels to give their gun a feminine name. Gunpowder was useful for lighting q fire. And it was cold up on the hill:

The hose have frozen on me,

Before the wee smoke goes up,

The wind and snow and blizzard,

Assail me about the ear;

But I鈥檒l grasp this Grant maiden,

Which I have hold of,

And the fire will be kindled for me with gritty, hard powder.

听听听听听听听 Now, we know from another poem 鈥 Allt an Lochain Uaine 鈥 that William built a bothy next to that burn. That is in the upper end of Glen Derry. He names other places up there in his poetry. For example, the Glas-allt and the Dubh-ghleann.

听听听听听听听 William was poaching on land that belonged to Lord Fife. He was there so often that he had a bottle of whisky 鈥榰nder a wisp of grass at the bottom of a slope鈥. He would raise a toast to the stag and the landlord. Here is the final verse:

When I sit at ease,

Without reporting a misfortune,

I鈥檒l get hold of a bottle

That鈥檚 under a whisp at the base of a slope;

If the companions happen

To be near to me at the time,

鈥淟ord Fife and the antlered stag鈥 鈥

The toast that goes around.

Broadcast

  • Mon 30 May 2016 19:00

All the letters

Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.

Podcast: An Litir Bheag

The Little Letter for Gaelic Learners

An Litir Bheag air LearnGaelic

An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)

Podcast