Main content

An Litir Bheag.

Tha Ruairaidh MacIlleathain air ais le Litir Bheag na seachdain 'sa. Seo àireamh 640.

Available now

3 minutes

Last on

Mon 14 Aug 2017 19:00

Clip

An Litir Bheag 640

Bha mi ag innse na sgeulachd ‘Mar a Thàinig an Guirmean a dh’Alba’. Bha an dìlleachdan Barrach anns na h-Innseachan. Bha am bara aige làn de shlatan òir. Thill e dhachaigh. Sheall e na slatan òir don tuathanach. ‘Dè tha thu a’ dol a dhèanamh le sin?’ dh’fhaighnich an tuathanach.

Ìý

ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý ‘Tha mi a’ dol gam fàgail agaibh fhèin,’ ars an gille.

ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý ‘O,’ ars an tuathanach, ‘na fàg agams’ idir iad. ʼS ann leat fhèin a tha iad. Tha thu beartach a-nise.’

Ìý

ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý Bha iad beagan làithean aig an taigh. ‘Tha oighreachd mhòr ga reic,’ thuirt an tuathanach. ‘ʼS e oighreachd ghuirmein a th’ innte. Thèid mise dhan rùp. Ceannaichidh mi an oighreachd dhut fhèin.’

ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý ‘Glè mhath,’ ars an gille.

ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý Chaidh an tuathanach don rùp. Cheannaich e an oighreachd. ‘ʼS ann leat fhèin a tha an oighreachd a-nise,’ thuirt e ris a’ ghille. Chùm an gille an luchd-obrach air an oighreachd agus chaidh gnothaichean gu math dha.

ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý Chaidh bliadhnaichean seachad. Cò nochd latha a bha seo aig taigh an tuathanaich ach am meat. Bha e air tilleadh bho na seachd cuantan. ‘Ca’l an gille?’ dh’fhaighnich e.

ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý ‘Uill,’ ars an tuathanach, ‘tha an gille nas fheàrr dheth an-diugh na tha thusa no mise.’

Chaidh iad a chèilidh air. Ràinig iad an taigh mòr aige. Thàinig an gille chun an dorais. Rug e fhèin ʼs am meat air làimh air a chèile. Dh’fhaighnich am meat dheth gu dè a bh’ air èirigh dha.

Ìý

ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý Mhìnich an gille an suidheachadh dha. ‘Cò th’ air a’ bhàta an-diugh?’ dh’fhaighnich e.

ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý ‘Chan eil ach an t-seann fheadhainn air a bheil thu eòlach,’ ars am meat.

ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý ‘Glè mhath,’ ars an gille. ‘Lìonaidh sinn am bàta le luchd de ghuirmean. Ach cuiridh mi an sgiobair dhith, agus pàirt dhen chriutha leis – an fheadhainn a bha nam aghaidh. Gheibh thusa comannd air a’ bhàta.’

ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý ‘Glè mhath,’ ars am meat. Chuir iad a h-uile sìon air dòigh. Luchdaich iad am bàta le guirmean agus sheòl iad gu ruige Alba. B’ e sin a’ chiad turas a ràinig an guirmean Alba – taing do dhìlleachdan à Barraigh. Agus ʼs e sin mo sgeulachd.

The Little Letter 640

I was telling you the story ‘how woad came to Scotland’ [or, more likely, indigo as it was from India]. The Barra orphan lad was in India. His barrow was full of golden rods. He returned home. He showed the golden rods to the farmer. ‘What are you going to do with those?’ asked the farmer.

ÌýÌýÌýÌýÌýÌý ‘I’m going to leave them to you,’ said the lad.

ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý ‘Oh,’ said the farmer, ‘don’t leave them to me at all. They belong to you. You are now wealthy.’

ÌýÌýÌýÌý ÌýÌýÌýThey were at home for a few days. ‘A big estate is being sold,’ said the farmer. ‘It’s an indigo estate. I’ll go to the auction. I’ll buy the estate for you.

Ìý

ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý ‘Very good,’ said the lad.

ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý The farmer went to the auction. He bought the estate. ‘You now own the estate,’ he said to the lad. The lad kept the employees on the estate and things went well for him.

ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý Years elapsed. Who appeared one day at the farmer’s house but the mate. He had returned from the seven seas. ‘Where’s the lad?’ he asked.

ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý ‘Well,’ said the farmer, ‘the lad is better off today than you or me.’

ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý They went to visit him. They reached his estate house. The lad came to the door. He and the mate shook each other’s hands. The mate asked him what had happened to him.

ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý The lad explained the situation to him. ‘Who’s on the boat today?’ he asked.

ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý ‘Only the old ones you know,’ said the mate.

Ìý

ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý ‘Very good,’ said the lad. ‘We’ll fill the boat with a load of indigo. But I’ll put the captain off, and part of the crew with him – the ones who were against me. You’ll get command of the boat.’

ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý ‘Very good,’ said the mate. They organised everything. They loaded the boat with indigo and they sailed to Scotland. That was the first time indigo reached Scotland – thanks to an orphan from Barra. And that’s my story.

Broadcast

  • Mon 14 Aug 2017 19:00

All the letters

Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.

Podcast: An Litir Bheag

The Little Letter for Gaelic Learners

An Litir Bheag air LearnGaelic

An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)

Podcast