Main content
An Litir Bheag 889
Litir Bheag na seachdain sa le Ruairidh MacIlleathain. Litir à ireamh 889. This week's short letter for Gà idhlig learners.
Last on
Sun 29 May 2022
13:30
´óÏó´«Ã½ Radio nan Gà idheal
More episodes
Previous
Next
Corresponding Litir
Litir do Luchd-ionnsachaidh 1193
Clip
-
An Litir Bheag 889
Duration: 03:29
An Litir Bheag 889
Bha mi ag innse dhuibh mu ainmean-à ite anns a bheil am facal ‘leum’. Tha fear ann eadar Stafainn agus Flòdaigearraidh anns an Eilean Sgitheanach. ʼS e sin Loch Leum nam Brà ‘the loch of the jump of the quernstones’. Loch Leum nam Brà .
Bha droch uachdaran ann. Chuir e stad air an t-sluagh bho bhith a’ bleith an arbhair aca fhèin. Bha aca ri muileann an uachdarain a chleachdadh. Bha iad a’ pà igheadh airson sin. Bha aca ris na clachan-brà aca a roiligeadh sìos am bruthach agus a-steach don loch. Bha na clachan cruinn. Fhad ʼs a bha iad a’ roiligeadh leis a’ bhruthach, thòisich iad air leum far na talmhainn. Loch Leum nam Brà .
Tha baile beag faisg air an Aghaidh Mhòir air a bheil Coylumbridge ann am Beurla. Ann an Gà idhlig, ʼs e sin Drochaid Choileum. Tha Coileum a’ tighinn bho Cuing-leum ‘narrow leap’. Tha an abhainn an sin cumhang. Nuair nach robh drochaid ann, feumaidh gun robh daoine a’ leum tarsainn na h-aibhne an sin.Ìý
Faisg air an Drochaid Bhà in ann an Srath Fharagaig tha à ite ann far a bheil an abhainn cumhang. Tha Cnoc a’ Choimhleum an sin – ‘the hill of the narrow jump’. Tha baile beag ri taobh a’ chnuic air a bheil Knockchoilum ann am Beurla – le ‘K’ aig an toiseach.Ìý
Ach a bheil am facal leum an-còmhnaidh a’ ciallachadh ‘leap’? Tha beinn ann an Loch Abar air a bheil an t-ainm – Leum Uilleim. Tha Leabhar nan Ainmean aig an t-Suirbhidh Ã’rdanais ag rà dh gu bheil e a’ ciallachadh ‘William’s Point or Line’ seach ‘William’s Leap’.Ìý
Mar as trice, tha leum air a litreachadh L-E-U-M. Ach, corra uair, bidh dreach ginideach air. Nochdaidh e mar ³¢-È-±õ-²Ñ. Tha dà sgeir sa mhuir anns na Hearadh, eadar Plocropol agus Sgalpaigh. ʼS iad sin Sgeir an Lèim Mhòir agus Sgeir an Lèim Bhig.Ìý
Am biodh daoine a’ leum bho sgeir gu sgeir? Dè bha iad a’ dèanamh ann? A’ cruinneachadh cairgein? No a bheil ‘leum’ an sin a’ ciallachadh mar a bhios stuaghan-mara a’ leum air latha stoirmeil? Uaireannan, tha barrachd cheistean ann na freagairtean!
Bha droch uachdaran ann. Chuir e stad air an t-sluagh bho bhith a’ bleith an arbhair aca fhèin. Bha aca ri muileann an uachdarain a chleachdadh. Bha iad a’ pà igheadh airson sin. Bha aca ris na clachan-brà aca a roiligeadh sìos am bruthach agus a-steach don loch. Bha na clachan cruinn. Fhad ʼs a bha iad a’ roiligeadh leis a’ bhruthach, thòisich iad air leum far na talmhainn. Loch Leum nam Brà .
Tha baile beag faisg air an Aghaidh Mhòir air a bheil Coylumbridge ann am Beurla. Ann an Gà idhlig, ʼs e sin Drochaid Choileum. Tha Coileum a’ tighinn bho Cuing-leum ‘narrow leap’. Tha an abhainn an sin cumhang. Nuair nach robh drochaid ann, feumaidh gun robh daoine a’ leum tarsainn na h-aibhne an sin.Ìý
Faisg air an Drochaid Bhà in ann an Srath Fharagaig tha à ite ann far a bheil an abhainn cumhang. Tha Cnoc a’ Choimhleum an sin – ‘the hill of the narrow jump’. Tha baile beag ri taobh a’ chnuic air a bheil Knockchoilum ann am Beurla – le ‘K’ aig an toiseach.Ìý
Ach a bheil am facal leum an-còmhnaidh a’ ciallachadh ‘leap’? Tha beinn ann an Loch Abar air a bheil an t-ainm – Leum Uilleim. Tha Leabhar nan Ainmean aig an t-Suirbhidh Ã’rdanais ag rà dh gu bheil e a’ ciallachadh ‘William’s Point or Line’ seach ‘William’s Leap’.Ìý
Mar as trice, tha leum air a litreachadh L-E-U-M. Ach, corra uair, bidh dreach ginideach air. Nochdaidh e mar ³¢-È-±õ-²Ñ. Tha dà sgeir sa mhuir anns na Hearadh, eadar Plocropol agus Sgalpaigh. ʼS iad sin Sgeir an Lèim Mhòir agus Sgeir an Lèim Bhig.Ìý
Am biodh daoine a’ leum bho sgeir gu sgeir? Dè bha iad a’ dèanamh ann? A’ cruinneachadh cairgein? No a bheil ‘leum’ an sin a’ ciallachadh mar a bhios stuaghan-mara a’ leum air latha stoirmeil? Uaireannan, tha barrachd cheistean ann na freagairtean!
The Little Letter 889
I was telling you about place-names containing the word ‘leum’. There is one between Staffin and Flodigarry on Skye. That is Loch Leum nam Brà ‘the loch of the jump of the quernstones’. Loch Leum nam Brà .
There was a bad landlord. He stopped the people from grinding their own corn. They had to use the landlord’s mill. They were paying for that. They had to roll the quernstones down the slope and into the loch. The stones were round. While they were rolling down the slope, they started to jump off the ground. Loch Leum nam Brà .
   There is a small settlement near Aviemore called Coylumbridge in English. In Gaelic, this is Drochaid Choileum. Coileum comes from Cuing-leum ‘narrow leap’. The river is narrow there. When there was no bridge there, it must be that people were jumping across the river there.
Near Whitebridge in Stratherrick, there is a place where the river is narrow. Cnoc a’ Choimhleum ‘the hill of the narrow jump’ is there. There is a small settlement beside the hill called Knockchoilum in English – with ‘K’ at the start.
But does the word leum always mean ‘leap’? There is a mountain in Lochaber called Leum Uilleim. The Ordnance Survey Name Book says that it means ‘William’s Point or Line’ rather than ‘William’s Leap’.Ìý
Usually leum is spelt L-E-U-M. But occasionally it will have a genitive form. It will appear as ³¢-È-±õ-²Ñ. There are two skerries in the sea in Harris, between Plocrapol and Scalpay. Those are Sgeir an Lèim Mhòir and Sgeir an Lèim Bhig.Ìý
Would people leap from rock to rock? What were they doing there? Collecting carragheen? Or does ‘leum’ there mean how breaking waves jump on a stormy day? Sometimes, there are more questions than answers!
There was a bad landlord. He stopped the people from grinding their own corn. They had to use the landlord’s mill. They were paying for that. They had to roll the quernstones down the slope and into the loch. The stones were round. While they were rolling down the slope, they started to jump off the ground. Loch Leum nam Brà .
   There is a small settlement near Aviemore called Coylumbridge in English. In Gaelic, this is Drochaid Choileum. Coileum comes from Cuing-leum ‘narrow leap’. The river is narrow there. When there was no bridge there, it must be that people were jumping across the river there.
Near Whitebridge in Stratherrick, there is a place where the river is narrow. Cnoc a’ Choimhleum ‘the hill of the narrow jump’ is there. There is a small settlement beside the hill called Knockchoilum in English – with ‘K’ at the start.
But does the word leum always mean ‘leap’? There is a mountain in Lochaber called Leum Uilleim. The Ordnance Survey Name Book says that it means ‘William’s Point or Line’ rather than ‘William’s Leap’.Ìý
Usually leum is spelt L-E-U-M. But occasionally it will have a genitive form. It will appear as ³¢-È-±õ-²Ñ. There are two skerries in the sea in Harris, between Plocrapol and Scalpay. Those are Sgeir an Lèim Mhòir and Sgeir an Lèim Bhig.Ìý
Would people leap from rock to rock? What were they doing there? Collecting carragheen? Or does ‘leum’ there mean how breaking waves jump on a stormy day? Sometimes, there are more questions than answers!
Broadcast
- Sun 29 May 2022 13:30´óÏó´«Ã½ Radio nan Gà idheal
All the letters
Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.
Podcast: An Litir Bheag
The Little Letter for Gaelic Learners
An Litir Bheag air LearnGaelic
An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)
Podcast
-
An Litir Bheag
Litirichean do luchd-ionnsachaidh ura. Letters in Gaelic for beginners.