Main content
An Litir Bheag 895
Litir Bheag na seachdain sa le Ruairidh MacIlleathain. Litir 脿ireamh 895. This week's short letter for G脿idhlig learners.
Last on
Sun 10 Jul 2022
13:30
大象传媒 Radio nan G脿idheal
More episodes
Previous
Next
Corresponding Litir
Litir do Luchd-ionnsachaidh 1199
Clip
-
An Litir Bheag 895
Duration: 03:16
An Litir Bheag 895
Bu mhath leam na briathran airson d脿 luinneig a thoirt dhuibh an t-seachdain seo. Luinneag 鈥� a ditty. 始S e a鈥� chiad luinneag Moladh a鈥� Bh脿ta. Praising the boat. Moladh a鈥� Bh脿ta.聽
Seo an t-s猫ist. Mo bheannachd air a鈥� bh脿ta bhuidhe, 始S ann an-diugh tha feum oirr鈥�. Mo bheannachd air a鈥� bh脿ta bhuidhe.聽
Seo agaibh beagan rannan. Thug sinn an Cuan Siar dhi, Mun d始 rinn a始 ghrian ach 猫irigh. Mo bheannachd air a鈥� bh脿ta bhuidhe, 始S ann an-diugh tha feum oirr鈥�. Mo bheannachd air a鈥� bh脿ta bhuidhe.聽
Seachad Maol Chinn T矛re, Bha siaban geal ag 猫irigh. Mo bheannachd air a鈥� bh脿ta bhuidhe, 始S ann an-diugh tha feum oirr鈥�. Mo bheannachd air a鈥� bh脿ta bhuidhe.
聽始S ann [a] chuir gaoth is fairge i, Cho luath ri earb an t-sl猫ibhe. Mo bheannachd air a鈥� bh脿ta bhuidhe, 始S ann an-diugh tha feum oirr鈥�. Mo bheannachd air a鈥� bh脿ta bhuidhe.
始S e an d脿rna luinneag Mionam air a鈥� Ghille Bheag. Tha sin a鈥� ciallachadh 鈥�the wee lad is a real sweetie鈥�. Seo na faclan: Mionam air a鈥� ghille bheag, Cuin a bheir e g霉n dhomh? Cuin a bheir e c貌t鈥� agus cle貌c 脿s a鈥� bh霉th dhomh? A bheil sibh a鈥� tuigsinn sin? Cuin a bheir e g霉n dhomh? When will he bring me a gown? Cuin a bheir e c貌t鈥� agus cle貌c 脿s a鈥� bh霉th dhomh? When will he bring me a coat and cloak from the shop? Seo, ma-th脿, an c貌rr dhen luinneig.
Mionam air a鈥� ghille bheag, Cuin a bheir e g霉n dhomh? Nuair dh鈥檉h脿sas e l脿idir, 始S a dh鈥檉h脿gas e an d霉thaich.
Mionam air a鈥� ghille bheag, Cuin a bheir e g霉n dhomh? Bidh si霉il ri crainn 脿rda, 始S mo ghr脿dh-sa ga sti霉ireadh.
Mionam air a鈥� ghille bheag, Cuin a bheir e g霉n dhomh? Nach mis鈥� a bhitheas b貌stail, Nuair she貌las e an 颈霉产丑谤补肠丑. 始S e 颈霉产丑谤补肠丑 se貌rsa de bh脿ta.
Mionam air a鈥� ghille bheag, Cuin a bheir e g霉n dhomh? Nuair ruigeas e na h-Innsean, Thig s矛oda gam ionnsaigh.
Mionam air a鈥� ghille bheag, Cuin a bheir e g霉n dhomh? Cuin a bheir e c貌t鈥� agus cle貌c 脿s a鈥� bh霉th dhomh?
Seo an t-s猫ist. Mo bheannachd air a鈥� bh脿ta bhuidhe, 始S ann an-diugh tha feum oirr鈥�. Mo bheannachd air a鈥� bh脿ta bhuidhe.聽
Seo agaibh beagan rannan. Thug sinn an Cuan Siar dhi, Mun d始 rinn a始 ghrian ach 猫irigh. Mo bheannachd air a鈥� bh脿ta bhuidhe, 始S ann an-diugh tha feum oirr鈥�. Mo bheannachd air a鈥� bh脿ta bhuidhe.聽
Seachad Maol Chinn T矛re, Bha siaban geal ag 猫irigh. Mo bheannachd air a鈥� bh脿ta bhuidhe, 始S ann an-diugh tha feum oirr鈥�. Mo bheannachd air a鈥� bh脿ta bhuidhe.
聽始S ann [a] chuir gaoth is fairge i, Cho luath ri earb an t-sl猫ibhe. Mo bheannachd air a鈥� bh脿ta bhuidhe, 始S ann an-diugh tha feum oirr鈥�. Mo bheannachd air a鈥� bh脿ta bhuidhe.
始S e an d脿rna luinneag Mionam air a鈥� Ghille Bheag. Tha sin a鈥� ciallachadh 鈥�the wee lad is a real sweetie鈥�. Seo na faclan: Mionam air a鈥� ghille bheag, Cuin a bheir e g霉n dhomh? Cuin a bheir e c貌t鈥� agus cle貌c 脿s a鈥� bh霉th dhomh? A bheil sibh a鈥� tuigsinn sin? Cuin a bheir e g霉n dhomh? When will he bring me a gown? Cuin a bheir e c貌t鈥� agus cle貌c 脿s a鈥� bh霉th dhomh? When will he bring me a coat and cloak from the shop? Seo, ma-th脿, an c貌rr dhen luinneig.
Mionam air a鈥� ghille bheag, Cuin a bheir e g霉n dhomh? Nuair dh鈥檉h脿sas e l脿idir, 始S a dh鈥檉h脿gas e an d霉thaich.
Mionam air a鈥� ghille bheag, Cuin a bheir e g霉n dhomh? Bidh si霉il ri crainn 脿rda, 始S mo ghr脿dh-sa ga sti霉ireadh.
Mionam air a鈥� ghille bheag, Cuin a bheir e g霉n dhomh? Nach mis鈥� a bhitheas b貌stail, Nuair she貌las e an 颈霉产丑谤补肠丑. 始S e 颈霉产丑谤补肠丑 se貌rsa de bh脿ta.
Mionam air a鈥� ghille bheag, Cuin a bheir e g霉n dhomh? Nuair ruigeas e na h-Innsean, Thig s矛oda gam ionnsaigh.
Mionam air a鈥� ghille bheag, Cuin a bheir e g霉n dhomh? Cuin a bheir e c貌t鈥� agus cle貌c 脿s a鈥� bh霉th dhomh?
The Little Letter 895
I鈥檇 like to give you the lyrics for two ditties this week. Luinneag 鈥� a ditty. The first ditty is Moladh a鈥� Bh脿ta. Praising the boat. Moladh a鈥� Bh脿ta.
Here is the chorus. My blessing on the yellow boat, it鈥檚 today she is useful. My blessing on the yellow boat.
Here are a few verses. We took her on the Minch, Before the sun had barely risen. My blessing on the yellow boat, it鈥檚 today she is useful. My blessing on the yellow boat.
Past the Mull of Kintyre, white spindrift was rising. My blessing on the yellow boat, it鈥檚 today she is useful. My blessing on the yellow boat.
Wind and sea made her, As fast as the mountain roe. My blessing on the yellow boat, it鈥檚 today she is useful. My blessing on the yellow boat.
The second ditty is Mionam air a鈥� Ghille Bheag. That means 鈥榯he wee lad is a real sweetie or cutie鈥�. Here are the words: The wee lad is a real sweetie, When will he bring me a gown? When will he bring me a coat and cloak from the shop? Do you understand that? Cuin a bheir e g霉n dhomh? When will he bring me a gown? Cuin a bheir e c貌t鈥� agus cle貌c 脿s a鈥� bh霉th dhomh? When will he bring me a coat and cloak from the shop?
The wee lad is a real sweetie, When will he bring me a gown? When he grows strong, And he leaves the country.
The wee lad is a real sweetie, When will he bring me a gown? Sails will be on tall masts, And my love steering it.
The wee lad is a real sweetie, When will he bring me a gown? Isn鈥檛 it myself will be boastful, When he sails the 颈霉产丑谤补肠丑. A 颈霉产丑谤补肠丑 is a sort of boat.
The wee lad is a real sweetie, When will he bring me a gown? When he reaches India, Silk will come to me.
The wee lad is a real sweetie, When will he bring me a gown? When will he bring me a coat and cloak from the shop?
Here is the chorus. My blessing on the yellow boat, it鈥檚 today she is useful. My blessing on the yellow boat.
Here are a few verses. We took her on the Minch, Before the sun had barely risen. My blessing on the yellow boat, it鈥檚 today she is useful. My blessing on the yellow boat.
Past the Mull of Kintyre, white spindrift was rising. My blessing on the yellow boat, it鈥檚 today she is useful. My blessing on the yellow boat.
Wind and sea made her, As fast as the mountain roe. My blessing on the yellow boat, it鈥檚 today she is useful. My blessing on the yellow boat.
The second ditty is Mionam air a鈥� Ghille Bheag. That means 鈥榯he wee lad is a real sweetie or cutie鈥�. Here are the words: The wee lad is a real sweetie, When will he bring me a gown? When will he bring me a coat and cloak from the shop? Do you understand that? Cuin a bheir e g霉n dhomh? When will he bring me a gown? Cuin a bheir e c貌t鈥� agus cle貌c 脿s a鈥� bh霉th dhomh? When will he bring me a coat and cloak from the shop?
The wee lad is a real sweetie, When will he bring me a gown? When he grows strong, And he leaves the country.
The wee lad is a real sweetie, When will he bring me a gown? Sails will be on tall masts, And my love steering it.
The wee lad is a real sweetie, When will he bring me a gown? Isn鈥檛 it myself will be boastful, When he sails the 颈霉产丑谤补肠丑. A 颈霉产丑谤补肠丑 is a sort of boat.
The wee lad is a real sweetie, When will he bring me a gown? When he reaches India, Silk will come to me.
The wee lad is a real sweetie, When will he bring me a gown? When will he bring me a coat and cloak from the shop?
Broadcast
- Sun 10 Jul 2022 13:30大象传媒 Radio nan G脿idheal
All the letters
Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.
Podcast: An Litir Bheag
The Little Letter for Gaelic Learners
An Litir Bheag air LearnGaelic
An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)
Podcast
-
An Litir Bheag
Litirichean do luchd-ionnsachaidh ura. Letters in Gaelic for beginners.