Main content
An Litir Bheag 907
Litir Bheag na seachdain sa le Ruairidh MacIlleathain. Litir à ireamh 907. This week's short letter for Gà idhlig learners.
Last on
Sun 2 Oct 2022
13:30
´óÏó´«Ã½ Radio nan Gà idheal
More episodes
Previous
Next
Corresponding Litir
Litir do Luchd-ionnsachaidh 1211
Clip
-
An Litir Bheag 907
Duration: 03:43
An Litir Bheag 907
Tha mi a’ leantainn leis an sgeul ‘Ceatharnach Shiaboist’. Bha Iseabail agus Peigi Mhoireasdan ri taobh Loch Athabhat Mòr. Chunnaic Iseabail dealan-dè brèagha air duilleag-bhà ite bhà n. Le bata-coiseachd, dh’fheuch i ris an lus a tharraing gu tìr. Ach thuit i don uisge a bha dubh agus domhainn. Dh’fhalbh i fodha.
Thòisich Peigi air sgreuchail. Bha Iseabail an impis bà thadh nuair a chuala Peigi fuaim. Thà inig fear seachad oirre agus leum e don uisge.
Shnà mh e fodha agus lorg e Iseabail. Thug e don chladach i. Thuirt Iseabail ris, ‘A mhaighstir, shà bhail sibh mo bheatha. Dè an duais a bheir mi dhuibh?’
‘Ist,’ fhreagair e. ‘ʼS e mo dhuais gun do shà bhail mi beatha cuideigin.’
‘Tha mo dhachaigh ann am Brà gar,’ ars Iseabail. Bha i a’ faighinn an duine air leth tarraingeach. ‘Is mise nighean ceann-cinnidh nam Moireasdanach. Thigibh dhachaigh cuide rium. Bidh m’ athair toilichte coinneachadh ribh.’
Dhiùlt an coigreach a dhol ann. Choisich e pà irt dhen rathad còmhla ris an dithis eile. An uair sin stad e. Thuirt e gu feumadh e falbh. Fhad ʼs a bha iad an sin, thà inig fitheach faisg orra. Bha sin na chomharra de dhroch naidheachd. Bàs eadhon.
Nuair a rà inig i an taigh aice, dh’inns Iseabail mar a thachair dhi. Bha fios aig a brà thair, Alasdair, gur e an ceatharnach às a’ Bheinn Mhòir a shà bhail i. Ach cha tuirt e guth.
Mun à m sin, bha cuid anns a’ choimhearsnachd a’ gearan mu chall bìdh. Bha mèirleach a’ briseadh a-steach do na taighean aca air an oidhche. Bha e a’ goid biadh. Bha daoine dhen bheachd gun robh am mèirleach a’ fuireach air a’ Bheinn Mhòir. Chaidh Alasdair a chur os cionn feachd. B’ e an t-amas aca an duine a lorg.
Chaidh am feachd seachad air a’ bheinn. Shreap iad don mhullach bhon taobh dheas. Faisg air a’ mhullach, thuit Alasdair a dh’aona-ghnothach. Rinn a chlaidheamh fuaim nuair a bhuail e ann an creag. Bha sin mar rabhadh don fhear a shà bhail a phiuthar. Agus chì sinn dè thachair an-ath-sheachdain.
Thòisich Peigi air sgreuchail. Bha Iseabail an impis bà thadh nuair a chuala Peigi fuaim. Thà inig fear seachad oirre agus leum e don uisge.
Shnà mh e fodha agus lorg e Iseabail. Thug e don chladach i. Thuirt Iseabail ris, ‘A mhaighstir, shà bhail sibh mo bheatha. Dè an duais a bheir mi dhuibh?’
‘Ist,’ fhreagair e. ‘ʼS e mo dhuais gun do shà bhail mi beatha cuideigin.’
‘Tha mo dhachaigh ann am Brà gar,’ ars Iseabail. Bha i a’ faighinn an duine air leth tarraingeach. ‘Is mise nighean ceann-cinnidh nam Moireasdanach. Thigibh dhachaigh cuide rium. Bidh m’ athair toilichte coinneachadh ribh.’
Dhiùlt an coigreach a dhol ann. Choisich e pà irt dhen rathad còmhla ris an dithis eile. An uair sin stad e. Thuirt e gu feumadh e falbh. Fhad ʼs a bha iad an sin, thà inig fitheach faisg orra. Bha sin na chomharra de dhroch naidheachd. Bàs eadhon.
Nuair a rà inig i an taigh aice, dh’inns Iseabail mar a thachair dhi. Bha fios aig a brà thair, Alasdair, gur e an ceatharnach às a’ Bheinn Mhòir a shà bhail i. Ach cha tuirt e guth.
Mun à m sin, bha cuid anns a’ choimhearsnachd a’ gearan mu chall bìdh. Bha mèirleach a’ briseadh a-steach do na taighean aca air an oidhche. Bha e a’ goid biadh. Bha daoine dhen bheachd gun robh am mèirleach a’ fuireach air a’ Bheinn Mhòir. Chaidh Alasdair a chur os cionn feachd. B’ e an t-amas aca an duine a lorg.
Chaidh am feachd seachad air a’ bheinn. Shreap iad don mhullach bhon taobh dheas. Faisg air a’ mhullach, thuit Alasdair a dh’aona-ghnothach. Rinn a chlaidheamh fuaim nuair a bhuail e ann an creag. Bha sin mar rabhadh don fhear a shà bhail a phiuthar. Agus chì sinn dè thachair an-ath-sheachdain.
The Little Letter 907
I’m continuing with the story ‘The Shawbost Freebooter’. Ishbel and Peggy Morrison were beside Loch Athabhat Mòr. Ishbel saw a beautiful butterfly on a water-lily. With a walking stick, she tried to pull the plant to shore. But she fell into the water that was dark and deep. She disappeared below [the water].
Peggy started to scream. Ishbel was on the point of drowning when Peggy heard a sound. A man came past her and jumped into the water.
He swam under the water and found Ishbel. He took her to shore. Ishbel said to him, ‘Sir, you saved my life. What reward shall I give you?’
‘It was nothing,’ he replied. ‘My reward is that I saved somebody’s life.’
‘My home is in Bragar,’ said Ishbel. She was finding the man extremely attractive. ‘I am the daughter of the clan chief of the Morrisons. Come home with me. My father will be pleased to meet you.’
The stranger refused to go. He walked part of the way with the other two. Then he stopped. He said he had to leave. While they were there, a raven came close to them. That was a sign of bad news. Death, even.
When she reached her house, Ishbel reported what had happened to her. Her brother, Alasdair, knew that it was the freebooter from Beinn Mhòr that had saved her. But he said nothing.Â
About that time, some in the community were complaining about the loss of food. A thief was breaking into their houses at night. He was stealing food. People reckoned that the thief was living on Beinn Mhòr. Alasdair was put in charge of a [military] force. Their aim was to find the man.
The force went past the mountain. They climbed to the summit from the south. Near the summit, Alasdair fell deliberately. His sword made a noise when it hit a rock. That was a warning to the man who had saved his sister. And we’ll see what happened next week.
Peggy started to scream. Ishbel was on the point of drowning when Peggy heard a sound. A man came past her and jumped into the water.
He swam under the water and found Ishbel. He took her to shore. Ishbel said to him, ‘Sir, you saved my life. What reward shall I give you?’
‘It was nothing,’ he replied. ‘My reward is that I saved somebody’s life.’
‘My home is in Bragar,’ said Ishbel. She was finding the man extremely attractive. ‘I am the daughter of the clan chief of the Morrisons. Come home with me. My father will be pleased to meet you.’
The stranger refused to go. He walked part of the way with the other two. Then he stopped. He said he had to leave. While they were there, a raven came close to them. That was a sign of bad news. Death, even.
When she reached her house, Ishbel reported what had happened to her. Her brother, Alasdair, knew that it was the freebooter from Beinn Mhòr that had saved her. But he said nothing.Â
About that time, some in the community were complaining about the loss of food. A thief was breaking into their houses at night. He was stealing food. People reckoned that the thief was living on Beinn Mhòr. Alasdair was put in charge of a [military] force. Their aim was to find the man.
The force went past the mountain. They climbed to the summit from the south. Near the summit, Alasdair fell deliberately. His sword made a noise when it hit a rock. That was a warning to the man who had saved his sister. And we’ll see what happened next week.
Broadcast
- Sun 2 Oct 2022 13:30´óÏó´«Ã½ Radio nan Gà idheal
All the letters
Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.
Podcast: An Litir Bheag
The Little Letter for Gaelic Learners
An Litir Bheag air LearnGaelic
An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)
Podcast
-
An Litir Bheag
Litirichean do luchd-ionnsachaidh ura. Letters in Gaelic for beginners.