Main content
Sorry, this episode is not currently available

02/04/2007

Tha litir bheag na seachdain aig Ruairidh MacIlleathain.

Clip

An Litir Bheag 98

Tha sinn a鈥 tighinn gu deireadh na seann sgeulachd Fionn ann an Taigh a鈥 Bhl脿ir Bhuidhe. Chaidh Fionn is c脿ch cuide ri gille fuadain. Bha iad ann an Taigh a鈥 Bhl脿ir Bhuidhe. Bha iad a鈥 leantainn ris na ballachan is ris an 霉rlar. Cha robh comas aca 猫irigh.

Airson a bhith saor, bha iad feumach air fuil. Fuil mic R矛gh Innis T矛le. Nuair a th脿inig ciaradh an fheasgair, thuirt Fionn ri Oscar, 鈥渂idh an fhuil agad a-nochd.鈥 Dh鈥檉halbh Oscar is Laoghaire gu beul na h-abhainn.

Th脿inig sluagh m貌r. Bha mic R矛gh Innis T矛le ann. Thug Oscar ionnsaigh air an t-sluagh mh貌r. Thug Laoghaire ionnsaigh air mic an R矛gh. Bha buaidh aig Oscar. Cha do dh鈥檉h脿g e aon duine be貌. Chaidh e far an robh Laoghaire. Bha l脿mh-an-uachdair aig Laoghaire.

Ach chunnaic Oscar an fhuil. Bha i a鈥 taomadh air an l貌n. Th貌isich Oscar air an fhuil a chur ann an cupaichean. Ach mun robh na cupaichean l脿n dh鈥檉h脿s na cuirp rag.

Dh鈥檉halbh an d脿 laoch leis an fhuil a bh鈥 aca. Chaidh iad don taigh anns an robh Fionn agus a dhaoine. Thuirt Fionn, 鈥淪uathaibh an fhuil ris a h-uile p矛os dhibh a bheanas don taigh.鈥 Rinn Oscar is Laoghaire sin. Chaidh iad a-staigh. Th貌isich iad air na daoine fhuasgladh. Shuath iad fuil ri gach p矛os dhiubh a bha a鈥 leantainn ris a鈥 bhalla, no ris an 霉rlar. Dh鈥檉huasgail iad mar sin gach duine. Ach aon duine 鈥 Conan. Cha robh fuil gu le貌r aca airson Chonain. Bha a cheann ceangailte ri leac an teine.

Dh鈥檉halbh Fionn. Bha e gu math toilichte. Cha deach e fada, ge-t脿. Bha Conan a鈥 tighinn. Th脿inig C貌nan. Bha e gun fhalt is gun chraiceann eadar a cheann agus amhaich. Nuair a dh鈥檉hairich e gun do dh鈥檉halbh c脿ch, thug e slaodadh m貌r air a cheann. Dh鈥檉h脿g e fhalt is a chraiceann ceangailte ri leac an teine. On latha sin a-mach, thuirt daoine ris 鈥淐onan Maol gun Fhalt鈥.

Chaidh Fionn agus a dhaoine dhachaigh. Thuirt Fionn nach robh e a鈥 dol a dh鈥檉hastadh gille fuadain tuilleadh.

Faclan is abairtean

Faclan is abairtean: deireadh na seann sgeulachd: the end of the old story; chaidh Fionn is c脿ch cuide ri gille fuadain: Fionn and the others went with a wandering lad; a鈥 leantainn ris na ballachan is ris an 霉rlar: stuck to the walls and the floor; cha robh comas aca 猫irigh: they couldn鈥檛 get up; airson a bhith saor: to be free; bha iad feumach air fuil: they needed blood; fuil mic R矛gh Innis T矛le: the blood of the sons of the King of Iceland; ciaradh an fheasgair: dusk; bidh an fhuil agad a-nochd: you will have the blood tonight; beul na h-abhainn: the mouth of the river; thug Laoghaire ionnsaigh air mic an R矛gh: Laoghaire attacked the King鈥檚 son; buaidh: victory; cha do dh鈥檉h脿g e aon duine be貌: he didn鈥檛 leave one man alive; l脿mh-an-uachdair: the upper hand; a鈥 taomadh air an l貌n: spilling onto the meadow; th貌isich Oscar air an fhuil a chur ann an cupaichean: Oscar started to put the blood in cups; dh鈥檉h脿s na cuirp rag: the bodies grew stiff; leis an fhuil a bh鈥 aca: with the blood they had; suathaibh an fhuil ris a h-uile p矛os dhibh a bheanas don taigh: rub the blood on every part of you which will touch the house; a bha a鈥 leantainn ris a鈥 bhalla, no ris an 霉rlar: which was sticking to the wall, or to the floor; dh鈥檉huasgail iad mar sin gach duine: in that way they freed every man; bha a cheann ceangailte ri leac an teine: his head was attached to the hearthstone; cha deach e fada, ge-t脿: he didn鈥檛 go far, however; gun fhalt is gun chraiceann eadar a cheann agus amhaich: without hair and without skin between his head and his neck; nuair a dh鈥檉hairich e gun do dh鈥檉halbh c脿ch: when he sensed that the others had left; thug e slaodadh m貌r air a cheann: he gave a great pull on his head ; dh鈥檉h脿g e fhalt is a chraiceann ceangailte ri leac an teine: he left his hair and his skin attached to the hearthstone; thuirt daoine ris 鈥淐onan Maol gun Fhalt鈥: people called him 鈥淏ald Conan without Hair鈥; nach robh e a鈥 dol a dh鈥檉hastadh gille fuadain tuilleadh: that he wasn鈥檛 going to employ a wandering lad ever again.

All the letters

Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.

Podcast: An Litir Bheag

The Little Letter for Gaelic Learners

An Litir Bheag air LearnGaelic

An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)

Podcast