Main content
Sorry, this episode is not currently available

30/05/2005

Letter for those at an early stage in learning Gaelic.

Clip

An Litir Bheag 3

Hal貌 a-rithist. Tha ceist agam dhuibh. Am bi sibh a鈥 bruidhinn ribh fh猫in uair sam bith? Tha mi a鈥 creidsinn gum bi. Bidh mise co-dhi霉! Ach am bi sibh a鈥 bruidhinn ribh fh猫in ann an G脿idhlig uair sam bith? No d矛reach ann am Beurla? No c脿nan eile?

Uill, bu ch貌ir dhuibh a bhith a鈥 bruidhinn ribh fh猫in ann an G脿idhlig. Aig amannan co-dhi霉. Tha e math airson an c脿nan ionnsachadh. Feuchaibh rudan s矛mplidh. Canaibh ribh fh猫in, 鈥淐iamar a tha thu an-diugh, a charaid?鈥 Agus rudan mar sin. Agus canaibh rudeigin mar fhreagairt. Mar eisimpleir, 鈥淭ha mi gu math, tapadh leat鈥 no 鈥淐han eil mi ach meadhanach an-diugh.鈥

Carson a tha mi ag r脿dh sin? Uill, an t-seachdain sa chaidh, bha mi a鈥 bruidhinn mu Iain Dubh. Iain Dubh Mac Dh貌mhnaill 鈥檌c Iain, no Iain MacIllInnein. Bha Iain na bh脿rd. Bha e a鈥 fuireach ann an Astr脿ilia. Bha e na bh脿rd don Chomunn Gh脿idhealach ann am Brisbane.

Rugadh Iain ann an Ge脿rrloch. Bha e math air 貌rain a sgr矛obhadh. Seo agaibh 貌ran a sgr矛obh e. 鈥橲 e an tiotal a th鈥 air A鈥 Labhairt na G脿idhlig Rium Fh矛n. A鈥 Labhairt na G脿idhlig Rium Fh矛n.

听听听听听听听听听听听 Bhiodh Iain a鈥 bruidhinn, no a鈥 labhairt, ris fh猫in, ann an G脿idhlig. Agus bhiodh e a鈥 seinn dha fh猫in ann an G脿idhlig cuideachd. Seo an t-s猫ist bhon 貌ran:

Seinn, seinn, seinnidh mise a鈥 Gh脿idhlig

Seinn, seinn, seinnidh mi dhomh fh矛n,

Bho nach cluinn mi nise fuaim aig a鈥 mhuinntir tha mun cuairt,

Seinn, seinn, seinnidh mi dhomh fh矛n.

Carson a sgr矛obh Iain an t-貌ran? Carson a bhiodh e a鈥 seinn dha fh猫in ann an G脿idhlig? Uill, seo freagairt. Seo d脿 loidhne bhon 貌ran:

Nuair a labhras mi rium fh矛n anns a鈥 Gh脿idhlig laghach, ghrinn,

Bidh mi ann am bruadar anns na glinn鈥

Bhiodh e ann am bruadar. A bheil am facal sin agaibh 鈥 bruadar? Tha e a鈥 ciallachadh smuaintean anns a鈥 cheann aige fh猫in. Smuaintean a bhios aig duine nuair a tha e na chadal. Agus, anns a鈥 bhruadar aige, bhiodh Iain air ais anns na glinn. Bhiodh e air ais air a鈥 Gh脿idhealtachd.

Nise, seo obair-dachaigh dhuibh. Anns an sg矛re aig Iain, sg矛re Ghe脿rrloch, tha d脿 bhaile ann le 鈥淢ellon鈥 anns na h-ainmean aca. Mellon Charles agus Mellon Udrigle. D猫 tha 鈥淢ellon鈥 a鈥 ciallachadh? Innsidh mi dhuibh an ath-sheachdain.听

Faclan is abairtean

Faclan is abairtean: tha ceist agam dhuibh: I have a question for you [dhuibh is the prepositional pronoun formed from do + sibh]; am bi sibh a鈥 bruidhinn ribh fh猫in?: do you speak to yourself (the future tense is used to refer to a current repeated activity); uair sam bith: [at] any time; tha mi a鈥 creidsinn gum bi: I reckon [you] do [will]; bidh mise co-dhi霉: I do [will] anyway; gum bu ch貌ir dhuibh: that you should [bu ch貌ir is accompanied by the preposition do]; aig amannan co-dhi霉: at times, at least; tha e math airson an c脿nan ionnsachadh: it is good for learning the language; feuchaibh rudan s矛mplidh: try simple things; canaibh ribh fh猫in: say to yourself/yourselves (in both these examples feuchaibh and canaibh are the second person plural imperative 鈥 I am speaking to more than one person. It is also the polite way of addressing an older person. In the singular it would be feuch and can); chan eil mi ach meadhanach: I鈥檓 not too well (note that while meadhanach means 鈥渕iddling鈥 it can mean 鈥減oorly鈥 in relation to a person鈥檚 health); carson a tha mi ag r脿dh sin?: why am I saying that?; Iain Dubh Mac Dh貌mhnaill 鈥檌c Iain: black [haired] John, son of Donald, son of Iain; MacIllInnein: MacLennan; bha Iain na bh脿rd: John was a bard [lit. Iain was of a bard 鈥 this is the way to use 鈥渂i鈥 鈥 the verb 鈥渢o be鈥 when expressing identity]; bha e math air 貌rain a sgr矛obhadh: he was good at writing songs; A鈥 Labhairt na G脿idhlig Rium Fh矛n: Speaking Gaelic to Myself; seinnidh mi dhomh fh矛n: I will sing to myself; bho nach cluinn mi [a-]nise fuaim: since I can no longer hear a noise; aig a鈥 mhuinntir [a] tha mun cuairt: from [at] the people [who are] around; carson a sgr矛obh Iain an t-貌ran?: why did John write the song? [note the t- in front of 貌ran after the article 鈥 this marks it out as a masculine noun]; carson a bhiodh e a鈥 seinn dha fh猫in?: why would he sing to himself [bhiodh is an example of a verb in the conditional 鈥 which also in Gaelic represents repeated actions taking place in the past]; nuair a labhras mi rium fh矛n: when I speak to myself [the verb with an 鈥揳s ending is in the relative future after 鈥渘uair鈥漖; anns a鈥 Gh脿idhlig laghach, ghrinn: in nice neat Gaelic; bidh mi ann am bruadar anns na glinn: I will be in a dream in the glens; anns a鈥 cheann aige fh猫in: in his own head; bhiodh e air ais air a鈥 Gh脿idhealtachd: he would be back in [on] the Gaidhealtachd; obair-dachaigh: homework; tha d脿 bhaile ann le 鈥淢ellon鈥 anns na h-ainmean aca: there are two villages with 鈥淢ellon鈥 in their names; innsidh mi dhuibh an ath-sheachdain: I will tell you next week.

All the letters

Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.

Podcast: An Litir Bheag

The Little Letter for Gaelic Learners

An Litir Bheag air LearnGaelic

An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)

Podcast