Main content
What gets Lost in Literary Translation?
Exploring the translation of literary works… How close to the original text can even the most careful translation get? Is it just meaning that gets translated? What about sound, rhythm, puns, verbal jokes and illusions? Surely, something gets lost?
Presenter Harriett Gilbert.
More episodes
´óÏó´«Ã½ World Service Archive
This programme was restored as part of the World Service archive project