Spelling
errors, typos, mangled sentences and clichés
Muhamed
Maiwada from Abuja in Nigeria writes:
I was
browsing the internet when I came across ten tips for better emails.
For the tenth tip it says: use a spell check and thesaurus, avoid
typos and mangled sentences and avoid clichés too.
What
is meant by avoid typos, mangled sentences and clichés?
Roger
Woodham replies:
Typos
and spelling errors
Typos
are misspelt words which arise as a result of careless typing or
word-processing, usually because your attention is focused on the
keyboard, rather than on the screen. When you look at the screen
you might then find that you have typed chck instead of check
or theses instead of these. A good way of banishing typos
to the past is to learn to touch-type with the keyboard covered
up and your eyes permanently on the screen.
Typos
as well as genuine spelling errors should all be revealed by the
spell-checker on your computer so it should be easy to spot misspelt
words. If you are not sure of a spelling, you should be able to
try out several versions as you type until the correct one appears
and the underlining disappears.
The
following text contains twelve commonly misspelt words in English.
See if you can find them all. It is re-printed with the errors corrected
after the mangled sentences section.
In
developping countrys nowdays proffesional people have little opertunity
to develop their carriers without help from people in goverment.
This is completely unacceptible and I personaly belive such practise
should not be allowd.
Mangled
sentences
If
a physical object is mangled, it is crushed or twisted with such
force that its original or true shape cannot be recognised. A mangled
sentence is one that cannot be understood because the information
is not arranged coherently or logically. The moral of this is always
think clearly about what you need you say, plan your writing and
think in terms of paragraphs. Do not make sentences too long, try
to use language that you are certain of and make sure that sentences
follows on from each other with good use of connectors..
Read
the two texts below. In the first one, the sentences are mangled
and the text is difficult to understand. In the second one I have
attempted to straighten them out so that the information flows smoothly
and effortlessly for the reader.
Nowadays
travelling abroad is increasing and most of them for the reason
to find jobs and work there for a period. By travelling people
around the world, the people become more closer. They transferred
their knowledge and skills to the new society that people going
there develop faster than the rest part of the world. People in
the UK we see a mixed society and it helps for that country who
need that knowledge and skills.
Nowadays travelling abroad is increasing. Many people travel abroad
to try to find jobs and work abroad for a limited period of time.
By travelling around the world, people become closer to each to
other. They can also transfer their knowledge and skills to the
new society they are working in and develop faster than they would
in less developed parts of the world. In the UK we see a multicultural
society and one that benefits from the knowledge and skills that
people from abroad bring to it.
Misspellings
corrected:
In
developing countries nowadays, professional
people have little opportunity to develop their careers
without help from people in government. This is completely
unacceptable and I personally believe such
practice should not be allowed.
Note
that the letters where errors occurred are printed in bold.
Clichés
A cliché
is an overworked phrase which has been used so much that
it is no longer very effective or informative. Clichés are
tired from overuse, although they may still be useful and serve
the purpose of providing padding or filling gaps in conversation.
At
the end of the day is a cliché which is often
used by sports' commentators in England, meaning: this is what
happens after we have considered all relevant facts.
At
the end of the day, England must win their next two matches
if they want to qualify for the World Cup finals.
Here
are two more, with standard English versions given underneath:
I
think I can honestly say
that I have left no stone unturned to discover the truth. I
can assure you that I have made every effort to discover the truth.
Note
that clichés are often overworked idioms.
If
you would like more practice more please visit our in the You, Meand Us part of our
website.