大象传媒

Society - Online shopping and online securityListening passage, transcript and key words

The Gaelic monologue and conversation examples in this guide are about online shopping and online security and can help you to identify the main points in a listening passage, give you practice in extracting information and answering questions.

Part of Gaelic (Learners)Listening

Listening passage, transcript and key words

Listening practice monologue 鈥 Online shopping.

Full transcript - Online shopping monologue

Is mise Raonaid NicDh貌mhnaill. Th貌isich mi a' ceannach aodaich air-loidhne o chionn d脿 bhliadhna dheug. Tha 霉idh mh貌r agam ann an aodach agus fasan. Tha mi a' fuireach anns na h-Eileanan an Iar agus chan eil roghainn fharsaing de dh'aodach anns na b霉than. Bha e riamh a' c貌rdadh rium a bhith a' dol dha na b霉than m貌ra ann an Glaschu agus D霉n 脠ideann airson dreasaichean 脿lainn no br貌gan spaideil fhaicinn agus fheuchainn orm, ach bha sin gu math daor.

Mar sin, dh'fhosgail mi cunntas air l脿rach-l矛n fasain agus th貌isich mi a' dol troimhe airson aodach a shaoil mi a bhiodh a' coimhead snog orm. Chan fheumainn an taigh fh脿gail airson na stoidhlichean as 霉ire fhaighinn agus ch貌rd seo rium gu m貌r. Gl猫 thric, bha na pr矛sean air-loidhne fada na bu shaoire na bha iad anns a' bhaile-mh貌r airson an aon se貌rsa rud.

Bhiodh parsailean a' tighinn tron phost agus chuirinn an t-aodach orm gus dearbhadh an robh e freagarrach. Ma bha e ro mh貌r no ro bheag, bha e furasta gu le貌r a thilleadh tron phost, agus gheibhinn m' airgead air ais.

Bidh mi a' cur dhealbhan den aodach a cheannaicheas mi air-loidhne air na meadhanan s貌isealta. Gheibh mi m貌ran bheachdan snoga bho dhaoine mar as trice. Uaireannan, bidh duine no dithis caran suarach agus a' f脿gail bheachdan m矛-mhodhail agus feumaidh mi casg a chur orra. Nuair a bhios mi deiseil le p矛os aodaich, bidh mi ga reic air-loidhne air l脿rach-l矛n eile.

Key vocabulary from this Revision Guide and Test

O chionn 鈥 ago, since

Fasan 鈥 fashion

Roghainn fharsaing 鈥 wide range

Cunntas 鈥 account

Na bu shaoire 鈥 cheaper (past/conditional tense)

Parsailean 鈥 parcels

Chuirinn orm 鈥 I would wear, (Literally - put on me)

Gus dearbhadh 鈥 to confirm

Gheibhinn m' airgead air ais 鈥 I would get my money back

Na meadhanan s貌isealta - social media

Suarach 鈥 nasty, mean

Casg 鈥 block