´óÏó´«Ã½

« Blaenorol | Hafan | Nesaf »

Eisteddfod go iawn

°ä²¹³Ù±ð²µ´Ç°ùï²¹³Ü:

Rhun ap Iorwerth Rhun ap Iorwerth | 13:24, Dydd Iau, 4 Awst 2011

Newydd fod am dro o gwmpas y maes.

"Ydach chi yma am yr wythnos?" Y cwestiwn yn cael ei ofyn filgwaith. Mae sŵn Soprano yn canu yn dod o uchelseinydd gerllaw. Mae yna bobl mewn welingtons. Mae'n eisteddfod go iawn!

Es i draw i'r Lle Celf am y tro cyntaf yr wythnos yma, a braidd yn siomedig o'n i. Efallai mai cymharu'r arddangosfa â'r gampwaith y llynedd yr oeddwn i. Roedd y lleoliad ei hun bryd hynny yn mynd â'ch anad. Roedd wedi'i lleoli dan y ddaear mewn rhan o'r hen weithfeydd dur yng Nglyn Ebwy, ac roedd sawl darn o gelf yno oedd yn gwneud i rywun aros a sefyll a meddwl yn hir. Ac edmygu.

Heddiw, y ffotograffau wnaeth greu'r argraff fwyaf, ac un ohonyn nhw'n arbennig. Wn i ddim pam, ond roedd y llun o ddynes ifanc mewn gwisg wen yn gadael ei thŷ teras i fynd i ymuno a'r orsedd yn Eisteddfod Gwnedlaethol Caernarfon 1959 yn drawiadol. Mae ei diniweidrwydd hi yn fy nharo, ond fwy na hynny y balchder cynnil ar wyneb yr hen ŵr (ei thad, efallai) wrth ei hymyl. Mi af yn ôl i'r Lle Celf eto i weld beth fydd yn creu'r argraff ar yr ail olwg.

Yn y cyfamser, dyfodol darlledu ydi un o'r prif destunau trafod ar y maes heddiw, gyda Chymdeithas yr Iaith yn trefnu protest ynglyn â dyfodol S4C. Rwy'n edrych mlaen i fwrw golwg nôl ar weithgareddau'r dydd yng nghwmni Cadeirydd y sianel, Huw Jones, yn ein rhaglen uchafbwyntiau am naw heno, yn ogystal â'r bardd Menna Elfyn.

Rhyfedd meddwl bod Eisteddfod Wrecsam a'r Fro 2011 yn dechrau tynnu tua'i therfyn...

´óÏó´«Ã½ iD

Llywio drwy’r ´óÏó´«Ã½

´óÏó´«Ã½ © 2014 Nid yw'r ´óÏó´«Ã½ yn gyfrifol am gynnwys safleoedd allanol.

Mae'r dudalen hon yn ymddangos ar ei gorau mewn porwr cyfoes sy'n defnyddio dalennau arddull (CSS). Er y byddwch yn gallu gweld cynnwys y dudalen hon yn eich porwr presennol, fyddwch chi ddim yn cael profiad gweledol cyflawn. Ystyriwch ddiweddaru'r porwr os gwelwch yn dda, neu alluogi dalennau arddull (CSS) os yw'n bosib i chi wneud hynny.