ý

« Назад | Блог | Вперед »

Что знают о Шотландии в Петербурге?

Нил Мартин Нил Мартин | 14:10, четверг, 24 марта 2011-24, 14:10

Всем известны обычные стереотипы о России - медведи по улицам ходят, народ хлещет водку, зимой там очень холодно, и так далее. Такого же плана стереотипы существуют и применительно к Шотландии: мужчины ходят в юбках, кто не пьет виски, тот играет на волынке, ну и так далее.

Я живу в Петербурге с сентября прошлого года. Мне интересно, какой русские видят Шотландию и что о ней знают.

Я преподаю английский в Санкт-Петербургском университете телекоммуникаций имени Бонч-Бруевича, и на занятиях у меня есть возможность поспрашивать студентов и преподавателей о том, что им известно о Шотландии. Некоторые признавались, что не знают о ней практически ничего, другие же давали предсказуемые ответы о замках и килтах.

Многие в России знают и любят шотландский виски, особенно White Horse, бренд, в Шотландии практически неизвестный, зато пользующийся безумной популярностью в питерских супермаркетах. Некоторые находились в глубоком заблуждении, считая Jameson (ирландский) или Jack Daniels (американский) шотландскими виски. Я не поленился развеять этот миф.

Еще некоторые опрошенные мной не без юмора отметили, что слышали, что в некоторых отдаленных районах Шотландии люди гонят собственный виски. Я тоже слышал, что в России гонят самогон, но, к сожалению, (или, может быть, к счастью), мне еще только предстоит продегустировать этот продукт.

Еще многие из моих студентов проявили удивительную осведомленность о современной шотландской музыке. Они знали даже те группы, о которых не всякий шотландец слышал. Они сказали, что узнали о них благодаря сайту Last FM. Однако в целом знания студентов о Шотландии подтвердили мои ожидания.

Так что когда я услышал, что в Петербурге в конце января пройдет фестиваль "Дни Шотландии", меня это очень вдохновило. На этом фестивале я узнал, что в Петербурге есть истинные знатоки Шотландии. Например, школьники здесь знают наизусть стихи Роберта Бернса.

Я и раньше знал о популярности Бернса в России, особенно в советское время, однако меня поразило то, что здесь знают и о других столпах шотландской литературы, таких как Роберт Льюис Стивенсон и Вальтер Скотт. В особенности, Скотт, которого в самой-то Шотландии сегодня мало читают, не говоря уже о школах. Однако на фестивале в Петербурге, многие были знакомы с его историческими романами.

Словом, "Дни Шотландии" в Петербурге меня воодушевили. Однако это было разовое мероприятие. А мне хотелось понять, есть ли в Петербурге какое-нибудь место, скажем, бар или кафе, где экспаты из Шотландии могут пообщаться с петербуржцами, интересующимися их родиной, ну, как это бывает, например, в ирландских пабах. В моем родном Глазго есть русский бар-ресторан, шотландцы, интересующиеся Россией, могут пообщаться с русскими. Там проводят выставки заезжие русские художники и так далее.

Коллега рассказал мне, что в Петербурге есть некий виски-бар, недалеко от центра. Вот там-то и должны собираться шотландцы и сочувствующие им, подумал я.

К сожалению, на практике все оказалось не так-то просто. С первой попытки в бар попасть не удалось - он был закрыт. Когда я приехал туда во второй раз, бар работал, однако, он не оказался заповедником шотландской культуры, как я того ожидал. Там было очень тихо, и те посетители, что там сидели, не изъявили ни малейшего желания вступить со мной в разговор (хотя в таких ситуациях всегда есть вероятность того, что собеседник тебя просто не понимает). Выбор виски оказался неплохой, но цены кусались. Я попробовал один сорт и покинул это заведение.

Вероятно, не все жители Петербурга знают, что шотландцы оставили свой след в их городе буквально на каждом шагу - это и здания и мосты, построенные шотландцами при Петре Первом, и статуя Барклая-де-Толли перед Казанским собором, и архитектура Чарльза Камерона в Царском селе и Павловске. В советское время в Ленинграде даже была улица, названная в честь шотландского социалиста Джона Маклина. Теперь ее переименовали в Английский проспект. Как человек, живущий на этой улице, я предпочел бы, чтобы оставили советское название.

КомментарииОставить комментарий

  • 1. в 10:39 AM 28 мар 2011, Елена написал(а):

    Помнится, первое, что меня поразило в Шотландии это цвета флага и климат, таких родных петербугскому сердцу.
    Роберта Бернса и Вальтера Скотта проходили и, видимо, проходят, во всех школах с углубленным изучением английского языка.
    До приезда в Шотландию у меня не было стереотипа, что все шотландцы ходят в килтах, пока в первый же день не столкнулась с группой мужчин в килтах, явно идущих в кафе на ланч. Стреотип появился.
    Виски я предпочитаю пить в Шотландии, потому как у нас, как правильно написали, цены кусаются, и нет гарантии качества. Но когда хочется вспомнить наши путешествия по Шотландии (особенно горной ее части), мы с подружкой отправляемся в паб на Казанской улице. Он, конечно же, английский, но всё же лучше, чем ничего.
    И спасибо, что напомнили про Камерона, появилась причина поподробнее изучить истоорию своего города.

ý iD

ý navigation

ý © 2014 Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.

Эта страница оптимально работает в совеменном браузере с активированной функцией style sheets (CSS). Вы сможете знакомиться с содержанием этой страницы и при помощи Вашего нынешнего браузера, но не будете в состоянии воспользоваться всеми ее возможностями. Пожалуйста, подумайте об обновлении Вашего браузера или об активации функции style sheets (CSS), если это возможно.