Rhyfedd Iawn
Fe wnaeth Betsan a finnau dynnu sylw ddoe at sianel "" Llywodraeth y cynulliad gyda dewis eang o fideos proffesiynol iawn yr olwg er eu bod yn cynnwys ambell i wall yn enwedig yn Gymraeg.
Dyma esiampl o'r cynnwys;
Sylwch ar y geiriau ar y diwedd "brought to you by the Welsh Assembly Government" ynghyd a logo'r Llywodraeth.
Mae'r cynnwys i gyd yn ffafriol i'r llywodraeth neu o leiaf yn niwtral ac mae'n cynnwys deunydd fideo o mor bell yn ôl a 1997 ac mor ddiweddar â ddoe.
Mae 'na broblem. Does neb yn y llywodraeth yn gwybod pwy sy'n gyfrifol! "Nid ni" medd swyddfa'r wasg. "Smo fi'n gwybod" medd... wel, medd un ddylai wybod!
Cwmni yn trial am gytundeb, efallai? Myfyrwyr? Y person mwyaf trist yn y byd? Dyn a ŵyr. Oes unrhyw un yn gallu helpu?
Yr awdur a'r darlledwr Hywel Williams, Yr Athro Howard Williams o Brifysgol Aberystwyth, a'r ymgynghorydd cysylltiadau cyhoeddus Elin Wyn a fu'n byw yng Ngwlad Pwyl a'r Undeb Sofietaidd yw'r gwesteion ar CF99 heno.
Fe fyddwn yn trafod yr effaith gafodd cwymp wal Berlin ar Ewrop a dyfodol y cyfandir yn sgil cadarnhau cytundeb Lisbon.
SylwadauAnfon sylw
Roedd hi'n eitha amlwg nad safle swyddogol mohoni, o ystyried y nifer o wallau sillafu a gramadeg yno...
Wnes i sôn am hyn . Dwi'n dyfalu mai un o'r 'ymchwilwyr' enwog yna yw e sy'n gweithio i un o'r aelodau Llafur.
Mae'r fidios "Tales from the Chamber" yn ddiddorol i'w gwylio - ma nhw bron yn gwneud i ddigwyddiadau'r senedd edrych yn ddiddorol@
Onid ddylsa rhywun holi Andrew Davies? Mae'n rhaid fod o'n gwybod pwy oedd y tu ol i'r camera pan oddo'n gwneud ei ptc!
Mae fideo Andrew Davies wedi ei gymeryd o - sianel 'swyddogol' (?) gyda un fideo unig - mae'r ansawdd llawer uwch fel y gwelwch chi, a dyma'r fideo gwreiddiol. Does dim ffilmio gwreiddiol yn unrhyw un o'r fideos ar sianel 'GovernmentofWales' - mae'r cyfan wedi ei ddwyn/fenthyg o ffynonnellau eraill - sy'n esbonio ansawdd ofnadwy y lluniau i'w gymharu a'r testun sydd wedi ei osod ar ei ben.
Cwestiwn - am wefan "Democracy Live" .
Pan fydd un o'r aelodau yn siarad yn Gymraeg yn y Senedd - beth a fydd ar wefan y ´óÏó´«Ã½ - y siaradwr/aig neu troslais gyda chyfieithiad i'r Saesneg ?
A gafwyd ateb/esboniad eto?
(Dwi'n edrych ymlaen yn fawr at ddiflaniad y blwming llythrennau 'na!!!)
Y Gymraeg sydd i'w chlywed o wylio ar "Democratiaeth Fyw/ Democracy Live/Cymru" Ceir y troslais Saesneg ar "Democracy Live/Wales" Mae'r un peth yn wir am iaith y capsiynnau
Dim eto! Mae'r llywodraeth yn cynnal ymchwiliad!
Yr un person sy'n gyfrifol am sianel YouTube sydd hefyd yn dwyn cynnyrch fideo rhywun arall a rhoi llwyth o destun ac effeithiau Apple iMovie arno. Trist yn wir..