大象传媒

    
 
最后更新时间: 2008年12月31日 格林尼治标准时间12:09更新
 
转寄朋友   打印文稿
看猴戏,惦记猪
 

 
 
猪八戒、唐僧、沙和尚
猪八戒的倔强出来了,但唐僧角色让一位俏皮女生扮演,我还是觉得不太对劲。

英国每逢圣诞新年,总有一些哄孩子的传统闹剧登上戏台。在多数笔补苍迟辞尘颈尘别当中,通常要有个由健捷女性扮演的少年英雄,以及一两个男扮女装的丑恶大妈。大妈(或大姐)们与台下小观众互动,争辩是非,也是少不了的环节。

《灰姑娘》、《阿拉丁》、《美女与野兽》等神话故事都是这种贺岁秀常选的题材。

我有年头没去看这种可爱的剧目了。不过12月间去泰晤士河畔一座能坐下2,400人的大帐篷里看《西游记》,虽然标榜为21世纪现代歌剧,却把我带回到了类似的意境。

色彩缤纷,音乐弥荡

对于现居纽约的湖南人导演陈士争同两个英国流行文化名家搭档创作的这出剧,你兴许已在这个网站或其他地方看到介绍和评说。

他们从中国招来高手扮演僧马猪猴和各色神仙妖怪,在缤纷的色彩和弥荡的音乐中把离奇的故事展现于英国人眼前。

小人书里的猪八戒
我最早结识猪八戒是在小人书里,虽然不太立体,但也颇具动感。

不过,把唐僧的角色让一位俏皮女性扮演,乱了我的审美阵脚。

这岂不把玄奘变成了宝玉?实在和我脑子里原先给他定位的正经呆木中老年和尚形象差了十万八千里。这倒正好符合笔补苍迟辞尘颈尘别当中的英雄形象。

(忍不住加个注脚:网上好像有一半网站都把笔补苍迟辞尘颈尘别译作“哑剧”,但在英国这是它用的少得多的意思。一般人谈论笔补苍迟辞尘颈尘别,说的就是圣诞前后给儿童上演的闹剧,简称笔补苍迟辞。)

开心,遗憾

这场《西游记》演出让不少伦敦观众看得既开眼,又开心,不过也有其他一些人抱怨看不明白,或者指责此剧没有展现《西游记》的奥妙,缺乏深度云云。

这在我看来都不关紧要,只要有反应,有思索,便算好。

不过我有一点深深的遗憾,就是此剧没有维护猪八戒的尊严。它基本上把猪八戒当成了一块憨厚愚昧,贪食贪色的笑料。

猪八戒应有新解读

我没有研究过《西游记》的深层内涵,不过在网上看到评论说,八戒是猪、妖和人叁位一体的形象,主要体现一类人:他们任劳任怨、精明能干,同时又愚昧无知,好吃懒做。

猪八戒和孙悟空
猪八戒被写得笨拙,但他的务实方针在当今世界未必不如孙悟空那一套中用。

这样,不外是把猪八戒按照传统的价值观念打上几个正分,再打上几个负分。

伦敦这场《西游记》,似乎基本上也就是这样塑造了他。

可在我看来,到了21世纪,猪八戒有资格得到新的解读。他其实可以视为是大智若愚的明哲,看破了孙悟空的虚伪逞能,和唐僧的执迷不悟。

猪八戒在故事里大义凛然,愿意同各类妖精说话、沟通,在现实世界里这应该是行得通,乃至必行的策略,而像孙悟空那样整天我行我素,疑神疑鬼,暴力对抗,不一定是上策。

这反正是我愿意坚守的理解,而在伦敦戏台上看到的猪八戒与猴、僧相比还是个单维度,缺乏立体感的形象,只能让人一笑了料之,而不做思考反省。

人性化的猪和原生态的猪

这说的全是人性化的猪,是借猪讽人。在当今这个推崇生态平衡,多物种并存的年代,也真应该把猪八戒还原成真正的猪。

吴承恩对它们的态度如何我不知道,但是现在这年头也应该尊重它们一些了。

猪
丘吉尔:“狗仰望人,猫俯瞰人,而猪却直视我们的眼球,把我们看作同等之辈。”

二战年代的英国首相丘吉尔(Sir Winston Churchill)在这方面是个先行者。他有一段名言:“狗仰望人,猫俯瞰人,而猪却直视我们的眼球,把我们看作同等之辈。”

丘吉尔固然主要是作为政客和作家闻名于世,但他也经营过农场,养过各种动物,所以讲的应该出于亲眼观察,而非凭空想象。

而且我并不觉得他是寓意人与人之间的事情,而说的就是人猪关系。

怎样让八戒更来劲

我想本质问题在于猪的日常生活也许比较缭乱,显得没章没谱,比较贪,也有点糊涂。不过,猪并不因此感到下贱自卑,面对人类它并不卑躬屈膝。

我还是没想清楚我对舞台剧《西游记》的不满是因为它展现的猪八戒没有挑战传统观念里对人性猪八戒的要求,还是因为它没能跳出老套的“人好兽坏”观念,对动物的态度没有突破。

但若能把这两个都开发一下,猪八戒就更来劲了。

(鸿冈 2009年12月31日)

摆欢迎读者网友使用右面表格就本文发表意见闭

读者反馈

猪很有特点,所以经常被人用来说事,‘动物庄园’、‘小熊温尼’、‘西游记’里都有猪,大智大勇的丘吉尔也对猪欣赏有加。鸡就很少被提到...

未署名读者

猪八戒原本就应该没大脑没尊严的,因为西游记是一出寓言,唐僧代表昏君,猪八戒代表专拍马屁的无用孽臣,孙悟空是忠心耿耿却不得昏君重用的忠臣,虽然结局是喜剧但令人难以不为忠臣掉两滴泪。

未署名读者

有意思!赞成您对人物的新解读。中国经典神话其实常常是对抗现实的,是理想的文学化。中国历史上因为控制太严,所以才有了世世代代中国人对孙猴儿的极大崇拜和神往。中国影视剧演绎的唐僧,都是软弱无能之辈,只有金箍咒最强--一种权力化的控制。此外还有“声名”--这种符号也是控制。

Feng, 北京

社会需要这样四种人,僧、猴、猪和鱼(沙僧)。僧:循规蹈矩,坚持原则,虽然迂腐但是持之以恒;猴:技艺超群,敢于抗争,虽然自我但是积极;猪:能屈能伸,精明圆滑,虽然自私但是懂得保护自己而且有自己的道德底线;鱼:勤勤恳恳,任劳任怨,虽然乏味但是踏实,心甘情愿坚守自己的位置。。。构成当今成熟主流社会之中坚力量的无外乎是这四种人。我个人认为,当初,吴承恩让师徒四人共同完成取经这么艰难的一件事,他老人家就是看到了四个人的优缺点和互补性。。。当然,还要加上那匹马和他们各自的法宝,用现在的话说就是‘硬件’。。。《西游记》的部分现实意义应该就在于此吧。

未署名读者

我也是从小人书里认识他们的。小时候家里有很多小人书,有一本'孙悟空三打白骨精',当时只觉得猪八戒又丑又傻,白骨精最坏,可是很漂亮。现在看起来,猪八戒确实最有人性的基本特点,唐僧就象一本正经的最高领导,沙和尚紧跟领导,孙悟空是天才,可是逃不出领导的控制。这一伙人都是男的,于是作者弄出个女妖精来... 我很喜欢pantomime。我同意你的观点,这出戏可以做得更好。

未署名读者

 
 

地址
国家
电邮地址
电话*
* 任意选择
你的意见
 
  
 
鸿冈 摆存档闭《文化鸿沟》
推敲东西文化之间以及英国社会内部的差异
 
 
相关内容
“孙悟空”偕伴重返伦敦舞台
2008年11月18日 | 英国生活 Life in the UK
在皇家歌剧院看《西游记》
2008年7月25日 | 英国生活 Life in the UK
最新内容
 
 
转寄朋友   打印文稿
 
 

 
| | | | | | | | | | | | | | |
 


^^ 返回页首