09/02/2009
Tha litir bheag na seachdain-sa aig Ruaraidh MacIllEathain. This week's short letter for learners is introduced by Ruaraidh MacLean.
Last on
Clip
-
An Litir Bheag 196
Duration: 03:37
An Litir Bheag 196
Bha mi ag innse dhuibh an t-seachdain sa chaidh mun ch霉-chaorach Fraoch agus a mhaighstir, Fearchar B脿n. Bha Iain Ruadh agus a bhean a-muigh air an oidhche. Chuala iad fuaim eagall-ach. Ruith iad don taigh a b鈥 fhaisge 鈥 taigh Fhearchair Bh脿in. Bha Fearchar a-staigh, ach cha robh Fraoch.
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 Bha Fearchar ag 猫isteachd ri bean Iain. Bha i ag innse dha mun fhuaim. Chuala iad c霉 a鈥 d猫anamh sgi霉gan aig an doras. C貌 bha ann ach Fraoch.
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 Chaill Fraoch m貌ran de earball. Bha d矛reach leth-earbaill aige. D猫 bha air tachairt?
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 鈥淏ha e ann an l脿mhan an Fhir as Miosa,鈥 thuirt am boireannach.
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 鈥淐ha robh,鈥 fhreagair Fearchar. Carson a thuirt e sin? Cha robh f脿ileadh losgaidh air Fraoch idir. Bha an gnothach annasach.
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 Air an l脿rna-mh脿ireach, dh鈥檉halbh Iain is a bhean dhachaigh. Bha Fraoch a-muigh. Bha clobhd dearg air a cheangal ri earball. No bha clobhd dearg air a cheangal ris na bha air fh脿gail de earball. Fhuair Fearchar a-mach d猫 a thachair.
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 Bha Fraoch a-muigh an oidhche a bha sin. Bha c矛obairean agus an coin ann c貌mhla. Nochd Fraoch. Th貌isich Fraoch air sabaid le c霉 eile. Dh鈥櫭╥rich sabaid mh貌r eadar na coin gu l猫ir. Bha fear de na c矛obairean m矛-thoilichte le Fraoch. Mar pheanas, cheangail e coire ri earball Fhraoich. Bhreab e an c霉. Dh鈥檌arr e air falbh dhachaigh.
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 Bha Fraoch air an rathad dhach-aigh. Bha e dorch. Chuala Iain Ruadh 鈥檚 a bhean e. Bha Fraoch a鈥 d猫anamh fuaim leis a鈥 choire ceangailte ri earball. Fuaim a bha eagallach. Mu dheireadh, fhuair e an coire an s脿s eadar d脿 chloich. Cha b鈥 urrainn do Fhraoch ghluasad. Rinn e sp脿irn mh貌r. Th脿inig p矛os de earball dheth, agus an coire fhathast ceangailte ris. Nochd e aig taigh Fhearchair Bh脿in, le d矛reach leth-earbaill.
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 Uill, chun an latha mu dheir-eadh de a bheatha, bha Fearchar fearg-ach mu dheidhinn a鈥 ghnothaich. Agus am fear a cheangail an coire ri earball Fhraoich...? Dh鈥檉halbh e. Cha do thill e don ghleann a-chaoidh tuilleadh.The Little Letter 196
I was telling you last week about the sheepdog Fraoch and his master, Farquhar Ban. John Roy and his wife were out at night. The heard a frightful sound. They ran to the nearest house 鈥 Farquhar Ban鈥檚 house. Farquhar was in, but Fraoch was not.
聽聽聽聽聽聽聽 Farquhar was listening to John鈥檚 wife. She was telling him about the noise. They heard a dog whimpering at the door. Who was there but Fraoch.
聽聽聽聽聽聽聽 Fraoch [had] lost much of his tail. He only had half a tail. What had happened?
聽聽聽聽聽聽聽 鈥淗e was in the hands of the Evil One,鈥 said the woman.
聽聽聽聽聽聽聽 鈥淣o,鈥 replied Farquhar. Why did he say that? There was no smell of burning from [on] Fraoch at all. The affair was strange.
聽聽聽聽聽聽聽 On the next day, John and his wife went hom. Fraoch was outside. There was a red cloth tied to his tail. At least, there was a red cloth tied to what was left of his tail. Farquhar found out what happened.
聽聽聽聽聽聽聽 Fraoch was out that night. Shepherds and their dogs were together. Fraoch appeared. Fraoch started to fight with ano-ther dog. A great fight arose involving all the dogs. One of the shepherds was unhappy with Fraoch. As punishment, he tied a kettle to Fraoch鈥檚 tail. He kicked the dog. He told him to go home.
聽聽聽聽聽聽聽 Fraoch was on the way home. It was dark. John Roy and his wife heard him. Fraoch was making a noise with the kettle tied to his tail. A frightful noise. Finally, he got the kettle stuck between two stones. Fraoch couldn鈥檛 move. He made a great effort. A bit of his tail came off, with the kettle still tied to it. He appeared at Farquhar Ban鈥檚 house, with just half a tail.
聽聽聽聽聽聽聽 Well, till the last day of his life, Farquhar was angry about the matter. And the man who tied the kettle to Fraoch鈥檚 tail...? He left. He never ever returned to the glen.Broadcast
- Mon 9 Feb 2009 19:00大象传媒 Radio nan G脿idheal
All the letters
Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.
Podcast: An Litir Bheag
The Little Letter for Gaelic Learners
An Litir Bheag air LearnGaelic
An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)
Podcast
-
An Litir Bheag
Litirichean do luchd-ionnsachaidh ura. Letters in Gaelic for beginners.