Main content

12/12/2011

Tha litir bheag na seachdain aig Ruaraidh MacIllEathain.
This week's short letter for learners is introduced by Ruaraidh MacLean.

5 minutes

Last on

Mon 12 Dec 2011 19:00

Clip

An Litir Bheag 344

Bha mi anns a鈥 Chuimrigh o chionn ghoirid. Bha mi anns a鈥 cheann a tuath, ann an Snowdonia no Eryri. Tha an sg矛re sin br猫agha. Agus tha an c脿nan l脿idir.

聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 Chunnaic mi rudan a bha furasta a thuigsinn do Gh脿idheal. Bha sanas ann airson pont isel 鈥 drochaid 矛osal. Bha mi air traeth 鈥 tr脿igh. Agus chunnaic mi faclan mar mynydd, moel, allt, ynys agus afon 鈥 coltach ri monadh, maol, allt, innis agus abhainn.

聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 鈥橲 e Yr Wyddfa a tha air a鈥 bheinn 脿s 脿irde (Snowdon ann am Beurla). Dh鈥檉haighnich mi de dhuine d猫 tha sin a鈥 ciallachadh. 鈥淏arpa,鈥 fhreagair e. Bha mi a鈥 dol a dh鈥檉haighneachd ciamar a fhuair e an t-ainm. Ach, mus tuirt mi c脿il, th貌isich e air a mh矛neachadh. Coltach rinn fh猫in, tha t貌rr st貌iridhean aca co-cheangailte ris an t矛r.

聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 Bha uaireigin famhair ann. 鈥橲 e an t-ainm a bha air Rhita Gawr. Bha dithis r矛ghrean anns an d霉thaich a bha a鈥 str矛 le ch猫ile airson ceannas. Chuir Rhita Gawr armailt ri ch猫ile. Rinn e a鈥 ch霉is air na r矛ghrean. Bhe脿rr e na feusagan far nan r矛ghrean. Rinn e ad dha fh猫in leis na feusagan.

聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 Chuala sia r矛ghrean fichead eile ann am Breatainn mu dheidhinn. Cha robh iad toilichte. Chuir iad armailt gu ruige Eryri. Ach rinn am Famhair a鈥 ch霉is orra. Bhe脿rr e feusagan nan r矛ghrean dhiubh. Leis na feusagan 霉ra seo, rinn e c貌ta dha fh猫in.

聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 Ach cha robh Rhita Gawr riaraichte. Chuir e teachdaireachd gu Artair. Bha e ag iarraidh fheusaig airson br猫id a chur air a鈥 ch貌ta aige. Dhi霉lt Artair. Bha e feargach. Chaidh e gu Eryri le armailt. Bha sabaid ann eadar Artair 鈥檚 am Famhair. Mharbh Artair am Famhair le a chlaidheamh.

聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 Far an do l脿igh am Famhair marbh, cha robh beinn ann. Thug Artair 貌rdugh seachad c脿rn a thogail thairis air corp an Fhamhair. Thilg na daoine clachan air. Agus 鈥檚 ann mar sin a th脿inig a鈥 bheinn air a bheil Yr Wyddfa an-diugh gu bith. Tha mi coma co-dhi霉 tha e f矛or gus nach eil 鈥 鈥檚 e deagh st貌iridh a tha ann!

The Little Letter 344

I was in Wales recently. I was in the north, in Snowdonia or Eryri. That area is beautiful. And the language is strong.

聽聽聽聽聽聽聽 I saw things that were easy to understand for a Gael. There was a sign for a pont isel 鈥 drochaid 矛osal (low bridge). I was on a traeth 鈥 tr脿igh (beach). And I saw words like mynydd, moel, allt, ynys and afon 鈥 like monadh, maol, allt, innis and abhainn.

聽聽聽聽聽聽聽 The highest mountain (Snowdon in English) is called Yr Wyddfa. I asked a man what that means. 鈥淎 burial mound,鈥 he replied. I was going to ask how it got the name. But, before I said anything, he started to explain it. Like ourselves, they have many stories connected to the land.

聽聽聽聽聽聽聽 There was at one time a giant. He was called Rhita Gawr. There were two kings in the land who were struggling with each other for primacy. Rhita Gawr created an army. He defeated the kings. He cut the beards off the kings. He made himself a hat with the beards.

聽聽聽聽聽聽聽 Twenty-six other kings in Britain heard about it. They weren鈥檛 happy. They sent an army to Snowdonia. But the Giant defeated them. He cut the kings鈥 beards off them. With these beards, he made himself a coat.

聽聽聽聽聽聽聽 But Rhita Gawr wasn鈥檛 satisfied. He sent a message to Arthur. He wanted his beard in order to patch his coat. Arthur refused. He was angry. He went to Snowdonia with his army. Arthur and the Giant fought with each other. Arthur killed the Giant with his sword.

聽聽聽聽聽聽聽 Where the Giant lay dead, there was no mountain. Arthur ordered a cairn to be built over the giant鈥檚 body. The people threw stones on it. And that鈥檚 how the mountain called Yr Wyddfa today came into being. I couldn鈥檛 care less if it鈥檚 true or not 鈥 it鈥檚 a good story!

Broadcast

  • Mon 12 Dec 2011 19:00

All the letters

Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.

Podcast: An Litir Bheag

The Little Letter for Gaelic Learners

An Litir Bheag air LearnGaelic

An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)

Podcast