05/02/2017
Tha Ruairidh MacIlleathain ag innse dhuinn sgeulachd mu Naomh Mhunna. Series of letters written in Gaelic to aid people learning the language.
Last on
Corresponding Litir Bheag
An Litir Bheag 612
Clip
-
Litir do Luchd Ionnsachaidh 916
Duration: 05:00
Litir 916: Naomh Munnu
Tha ainm-脿ite ann an Comhghall a tha gu math inntinneach. 始S e sin Cill Mhunnu, no Kilmun, 脿ite a bha co-cheangailte ri Munnu, seann naomh Ceilteach. Ach c貌 bh鈥 ann am Munnu? Uill, bha far-ainm aig m貌ran de na naoimh. Bha sin eadar-dhealaichte bhon ainm-bhaistidh aca. B鈥 e Finten ainm-baistidh Mhunnu.
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 Tha an sgoilear Gilbert M谩rkus air leabhran inntinneach a dh猫anamh air eachdraidh is dualchas Mhunnu. 始S e Brilliant Flame ainm an leabhrain. Tha e a鈥 cur nar cuimhne cho cudromach 始s a bha Earra-Gh脿idheal ann an eachdraidh nan G脿idheal, gu h-脿raidh ann an co-cheangal ri sgaoileadh an t-soisgeil.
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 Tha iomradh air Munnu ann am Beatha Chaluim Chille a chaidh a sgr矛obhadh le E貌nan, naoidheamh aba 脤. Chan e Munnu a chanas E貌nan ris an naomh, ach Finten 鈥 ainm baistidh.
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 Rugadh is thogadh Finten ann an 脠irinn. Bha e air a ghairm le Dia gus a dhol a dh鈥橢ilean 脤 mar eilthireach. Bha e airson coinneachadh ri Calum Cille. Chaidh e gu seann duine airson a chomhairle fhaighinn mun ch霉is. Fhad 始s a bha iad a鈥 bruidhinn, th脿inig dithis mhanach 脿s Eilean 脤 a-steach.
鈥楢 bheil a h-uile c脿il gu math le ar n-athair naomh, Calum Cille?鈥 dh鈥檉haighnich an seann duine.
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 鈥楪u cinnteach, tha,鈥 fhreagair na manaich. Bha na de貌ir a鈥 sruthadh s矛os an gruaidhean. 鈥楾ha e air a dhol gu Cr矛osd anns na beagan l脿ithean a dh鈥檉halbh.鈥
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 Nuair a chuala e an naidheachd seo, thuit Finten don l脿r. Bha e a鈥 caoineadh. An d猫idh greis, dh鈥檉haighnich e, 鈥楥貌 dh鈥檉h脿g Calum Cille 脿s a dh猫idh mar fhear-leantainn?鈥
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 鈥楤aith茅ne, dha robh e na oide,鈥 fhreagair na manaich.
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 鈥楳a cheadaicheas an Tighearna,鈥 thuirt Finten, se貌laidh mi gu ruige Baith茅ne, am fear naomh is glic. Ma ghabhas e rium, bidh e na aba dhomh.鈥
聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽 Gun d脿il sam bith, rinn Finten deiseil. An ceann greis, r脿inig e 脤. Thuirt e ris na manaich gun robh e ag iarraidh coinneachadh ris an aba. Nuair a bha e air beulaibh Bhaith茅ne, chaidh e air a ghl霉in. Dh鈥檌arr an t-aba air 猫irigh gu a chasan. Chuir e ceistean air an fhear 貌g.
Dh鈥檃ithnich an t-aba gum b鈥 e seo an duine air an robh Calum Cille air a bhith a鈥 d猫anamh f脿idheadaireachd. 鈥楾ha mi a鈥 toirt taing do Dhia gun t脿inig thu,鈥 ars an t-aba. 鈥楢ch, gu dearbh, cha bhi thu nad mhanach an seo.鈥
Rinn an naidheachd sin Finten br貌nach. 鈥楾ha e coltach nach eil mi airidh air a bhith nam mhanach,鈥 thuirt e. 鈥楥han eil mi math gu le貌r.鈥
Chaidh an t-aba 脿s 脿icheadh sin. 鈥楥han e nach eil thu airidh air a bhith nad mhanach, a mhic,鈥 thuirt an seann duine. 鈥楢ch chan urrainn dhomh a dhol an aghaidh sti霉ireadh Chaluim Chille naoimh. Bhruidhinn an spiorad naomh troimhe. Aon latha, nuair nach robh ann ach an dithis againn, thuirt e rium, 鈥溍坕st rium gu d霉rachdach. Goirid 脿s d猫idh dhomh an saoghal seo fh脿gail, thig br脿thair 脿s 脠irinn 鈥 fear Finten mac Thalchain. Bidh e ag iarraidh a bhith na mhanach dhut. Ach chan fhaod e a bhith na mhanach dhut.鈥濃 Carson a thuirt Calum Cille sin, agus d猫 thachair do dh鈥橣hinten, no Munnu? Innsidh mi dhuibh an ath sheachdain.
Faclan na Litreach
Faclan na Litreach: Comhghall: Cowal; Cill Mhunnu: Kilmun; far-ainm: nickname; naoimh: saints; 贰貌苍补苍: Adamnan; a鈥 caoineadh: weeping; 诲丑鈥檃颈迟丑苍颈肠丑: recognised.
Abairtean na Litreach
Abairtean na Litreach: B鈥 e Finten ainm-baistidh Mhunnu: Finten was Munnu鈥檚 baptismal name; gu h-脿raidh ann an co-cheangal ri sgaoileadh an t-soisgeil: particularly in connection with the spreading of the gospel; naoidheamh aba 脤: the ninth abbot of Iona; gus a dhol a dh鈥橢ilean 脤 mar eilthireach: to go to Iona as a pilgrim; th脿inig dithis mhanach 脿s Eilean 脤 a-steach: two monks from Iona entered; le ur n-athair naomh: with your holy father; bha na de貌ir a鈥 sruthadh s矛os an gruaidhean: the tears were running down their cheeks; 脿s a dh猫idh mar fhear-leantainn: after him as a successor; dha robh e na oide: to whom he was a teacher; ma cheadaicheas an Tighearna: if the Lord permits; bidh e na aba dhomh: he will be my abbot; nuair a bha e air beulaibh X, chaidh e air a ghl霉in: when he was in front of X, he went on his knee; air an robh Calum Cille air a bhith a鈥 d猫anamh f脿idheadaireachd: of whom Columba made a prophesy; chaidh an t-aba 脿s 脿icheadh sin: the abbot denied that; chan urrainn dhomh a dhol an aghaidh sti霉ireadh Chaluim Chille naoimh: I cannot go against the command of the holy Columba; 猫ist rium gu d霉rachdach: listen to me carefully; goirid 脿s d猫idh dhomh an saoghal seo fh脿gail: shortly after I have departed this world; thig br脿thair 脿s 脠irinn: a brother will come from Ireland.
Puing-ch脿nain na Litreach
Puing-ch脿nain na Litreach: ginealach no dh脿 an d猫idh Chaluim Chille 蹿丑猫颈苍: a generation or two after Columba himself. We tend to treat Gaelic personal names, particularly traditional names, as if they were definite noun phrases ie they require to be inflected in a traditional manner, following traditional rules. An d猫idh is a compound preposition and commands a noun phrase, where the article is present, in the genitive case eg an d猫idh a鈥 chogaidh. Thus, Calum Cille is inflected to Chaluim Chille which, being genitive, is also the possessive form of the name 鈥 we say 脤 Chaluim Chille 鈥楥olumba鈥檚 脤鈥 for Iona.
Gn脿thas-cainnt na Litreach
Gn脿thas-cainnt na Litreach: nach eil mi airidh air a bhith nam mhanach: that I鈥檓 not worthy of being a monk.
Broadcasts
- Sun 5 Feb 2017 22:30大象传媒 Radio nan G脿idheal
- Wed 8 Feb 2017 23:00大象传媒 Radio nan G脿idheal
Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic
Tha Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic (le PDFs)
All letters
Tha na litrichean uile an seo / The letters are available here
Podcast: Litir do Luchd-ionnsachaidh
Letter To Gaelic Learners
Podcast
-
Litir do Luchd-ionnsachaidh
Litrichean Gaidhlig do luchd-ionnsachaidh. Gaelic letters for students of the language.