Main content
Litir do Luchd-ionnsachaidh 1134
Litir do Luchd-ionnsachaidh le Ruairidh MacIlleathain. Litir à ireamh 1134. Roddy Maclean reads this week's letter for Gà idhlig learners.
Last on
Wed 14 Apr 2021
23:00
´óÏó´«Ã½ Radio nan Gà idheal
More episodes
Corresponding Litir Bheag
An Litir Bheag 830
Clip
-
Litir do Luchd-ionnsachaidh 1134
Duration: 05:00
Litir 1134: Griogal Cridhe (1)
Eudail mhòir de shluagh an domhain,
Dhòirt iad d’ fhuil an-dè,
ʼS chuir iad do cheann air ploc daraich
Tacan beag bhod chrè
A bheil sibh ag aithneachadh nam faclan sin? Tha iad à fìor sheann òran – òran ainmeil a bhuineas don t-siathamh linn deug. Seo an t-sèist. ʼS dòcha gum bi sibh ga h-aithneachadh:
Òbhan, òbhan, òbhan-iri, òbhan-iri ò,
Òbhan, òbhan, òbhan-iri. ʼS mòr mo mhulad ʼs mòr.
A bheil sibh eòlach air an òran? ʼS e an t-ainm a th’ air ‘Griogal Cridhe’. Tha e cho sean ʼs gu bheil barrachd air aon dreach air, agus air an t-sèist. Ged a tha an t-òran muladach, saoilidh mi gun robh feadhainn ga sheinn mar thà ladh do leanaban. Seo agaibh sèist eile – a tha aig Anna Latharna NicIllÌosa anns an leabhar sgoinneil aice ‘Songs of Gaelic Scotland’.
Bà , bà , bà , mo leanaibh, bà , mo leanaibh, bà ,
Bà , hù, hó, mo leanaibh, Chan eil thu ach bà .
Tha an t-òran mu dheidhinn bà s agus mulad. Chaidh a chruthachadh timcheall na bliadhna còig ceud deug is seachdad (1570). B’ i an tè a chruthaich e Mòr Chaimbeul. ʼS ann à Gleann Lìomhann ann an Siorrachd Pheairt a bha i. B’ e a h-athair Donnchadh Caimbeul à Gleann Lìomhann – Donnchadh Ruadh na Fèile. Bha Caimbeulaich Ghleann Lìomhann cà irdeach do Chaimbeulaich Ghleann Urchaidh, cinneadh gu math cumhachdach.Â
Phòs Mòr fear à Gleann Srèith faisg air Gleann Urchaidh. B’ esan Griogair Mac Ghriogair no Griogair Ruadh – agus ‘Griogal Cridhe’ an òrain. Bha am fearann ann an Gleann Srèith aig na Griogairich le taic – agus uachdranas – nan Caimbeulach.Â
Trà th anns an t-siathamh linn deug, chrìon cumhachd Caimbeulaich Ghleann Urchaidh. Cha robh ceannas aca tuilleadh air na Griogaraich. Ann am meadhan an linne, thà inig fear ùr gu bhith na cheann-cinnidh aig Caimbeulaich Ghleann Urchaidh. B’ esan Cailean Liath. Bha e fhèin agus a mhac – Donnchadh Dubh a’ Churraic – gu math trom air an nà bannan. Bho Iarla Earra-Ghà idheal, fhuair iad cead a bhith nan uachdarain a-rithist air Griogaraich Ghleann Srèith.Â
Ann an còig ceud deug, seasgad ʼs a dhà (1562), bha Griogair Ruadh air a dhol na cheann-cinnidh aig na Griogaraich. Chuir Cailean Liath brath thuige. Ro Latha na Bliadhn’ Ùire, dh’fheumadh Griogair gabhail ri cumhachan a’ Chaimbeulaich nam biodh e ag iarraidh a chuid fearainn a chumail ann an Gleann Srèith. Am measg sin, bha gun toireadh e seachad dithis de na daoine aige a bh’ air Caimbeulach a mharbhadh.
Cha tug Griogair Ruadh na daoine seachad. An à ite sin, thug e fhèin is feadhainn eile ionnsaigh air dà bhuidhinn de Chaimbeulaich a bha a’ siubhal dhachaigh a Ghleann Lìomhann. Mharbh iad naoinear. Tuigidh sibh gun deach cùisean bhuaithe eadar na Caimbeulaich agus na Griogaraich an uair sin.
Shocraich cùisean beagan airson greis, ge-tà . Anns an ùine bhig sin phòs Griogair Ruadh Mòr Chaimbeul. Tha e coltach gun robh gaol mòr aige oirrese agus gun robh gaol mòr aicese airsan. Ge-tà , bha a h-athair dlùth-chà irdeach do Chailean Liath. Tuigidh sibh gun robh gnothaichean a’ fàs gu math fillte!
Anns an Iuchar còig ceud deug, seasgad ʼs a seachd (1567) chaidh cùisean bhuaithe a-rithist, mar a mhìnicheas mi anns an ath Litir.
Dhòirt iad d’ fhuil an-dè,
ʼS chuir iad do cheann air ploc daraich
Tacan beag bhod chrè
A bheil sibh ag aithneachadh nam faclan sin? Tha iad à fìor sheann òran – òran ainmeil a bhuineas don t-siathamh linn deug. Seo an t-sèist. ʼS dòcha gum bi sibh ga h-aithneachadh:
Òbhan, òbhan, òbhan-iri, òbhan-iri ò,
Òbhan, òbhan, òbhan-iri. ʼS mòr mo mhulad ʼs mòr.
A bheil sibh eòlach air an òran? ʼS e an t-ainm a th’ air ‘Griogal Cridhe’. Tha e cho sean ʼs gu bheil barrachd air aon dreach air, agus air an t-sèist. Ged a tha an t-òran muladach, saoilidh mi gun robh feadhainn ga sheinn mar thà ladh do leanaban. Seo agaibh sèist eile – a tha aig Anna Latharna NicIllÌosa anns an leabhar sgoinneil aice ‘Songs of Gaelic Scotland’.
Bà , bà , bà , mo leanaibh, bà , mo leanaibh, bà ,
Bà , hù, hó, mo leanaibh, Chan eil thu ach bà .
Tha an t-òran mu dheidhinn bà s agus mulad. Chaidh a chruthachadh timcheall na bliadhna còig ceud deug is seachdad (1570). B’ i an tè a chruthaich e Mòr Chaimbeul. ʼS ann à Gleann Lìomhann ann an Siorrachd Pheairt a bha i. B’ e a h-athair Donnchadh Caimbeul à Gleann Lìomhann – Donnchadh Ruadh na Fèile. Bha Caimbeulaich Ghleann Lìomhann cà irdeach do Chaimbeulaich Ghleann Urchaidh, cinneadh gu math cumhachdach.Â
Phòs Mòr fear à Gleann Srèith faisg air Gleann Urchaidh. B’ esan Griogair Mac Ghriogair no Griogair Ruadh – agus ‘Griogal Cridhe’ an òrain. Bha am fearann ann an Gleann Srèith aig na Griogairich le taic – agus uachdranas – nan Caimbeulach.Â
Trà th anns an t-siathamh linn deug, chrìon cumhachd Caimbeulaich Ghleann Urchaidh. Cha robh ceannas aca tuilleadh air na Griogaraich. Ann am meadhan an linne, thà inig fear ùr gu bhith na cheann-cinnidh aig Caimbeulaich Ghleann Urchaidh. B’ esan Cailean Liath. Bha e fhèin agus a mhac – Donnchadh Dubh a’ Churraic – gu math trom air an nà bannan. Bho Iarla Earra-Ghà idheal, fhuair iad cead a bhith nan uachdarain a-rithist air Griogaraich Ghleann Srèith.Â
Ann an còig ceud deug, seasgad ʼs a dhà (1562), bha Griogair Ruadh air a dhol na cheann-cinnidh aig na Griogaraich. Chuir Cailean Liath brath thuige. Ro Latha na Bliadhn’ Ùire, dh’fheumadh Griogair gabhail ri cumhachan a’ Chaimbeulaich nam biodh e ag iarraidh a chuid fearainn a chumail ann an Gleann Srèith. Am measg sin, bha gun toireadh e seachad dithis de na daoine aige a bh’ air Caimbeulach a mharbhadh.
Cha tug Griogair Ruadh na daoine seachad. An à ite sin, thug e fhèin is feadhainn eile ionnsaigh air dà bhuidhinn de Chaimbeulaich a bha a’ siubhal dhachaigh a Ghleann Lìomhann. Mharbh iad naoinear. Tuigidh sibh gun deach cùisean bhuaithe eadar na Caimbeulaich agus na Griogaraich an uair sin.
Shocraich cùisean beagan airson greis, ge-tà . Anns an ùine bhig sin phòs Griogair Ruadh Mòr Chaimbeul. Tha e coltach gun robh gaol mòr aige oirrese agus gun robh gaol mòr aicese airsan. Ge-tà , bha a h-athair dlùth-chà irdeach do Chailean Liath. Tuigidh sibh gun robh gnothaichean a’ fàs gu math fillte!
Anns an Iuchar còig ceud deug, seasgad ʼs a seachd (1567) chaidh cùisean bhuaithe a-rithist, mar a mhìnicheas mi anns an ath Litir.
Faclan na Litreach
Faclan na Litreach: Anna Latharna NicIllÌosa: Anne Lorne Gillies; sgoinneil: excellent; bàs agus mulad: death and grief; Mòr Chaimbeul: Marion Campbell; Gleann Lìomhann: Glenlyon; Gleann Srèith: Glen Strae; Gleann Urchaidh: Glenorchy; Griogair Ruadh: red-haired Gregor; chrìon: declined, withered; Cailean Liath: grey-haired Colin; Iarla Earra-Ghà idheal: The Earl of Argyll; dlùth-chà irdeach do: closely related to; An t-Iuchar: July.
Abairtean na Litreach
Abairtean na Litreach: Eudail mhòir de shluagh an domhain: great treasure of the world’s people; dhòirt iad d’ fhuil an-dè: they spilled your blood yesterday; chuir iad do cheann air ploc daraich: they put your head on an oaken block; tacan beag bhod chrè: a little way from your body; òran ainmeil a bhuineas don t-siathamh linn deug: a famous song that belongs to the sixteenth century; ʼs mòr mo mhulad: great is my grief; cho sean ʼs gu bheil barrachd air aon dreach air: so old that there is more than one version of it; gun robh feadhainn ga sheinn mar thà ladh do leanaban: that some people were singing it as a lullaby for young children; cinneadh a bha gu math cumhachdach: a clan that was very powerful; le taic – agus uachdranas – nan Caimbeulach: with help – and overlordship – of the Campbells; bha an dà chinneadh a’ fuireach gu sìtheil còmhla: the two clans were living together peacefully; gu math trom air an nà bannan: ill-disposed towards their neighbours; bha X air a dhol na cheann-cinnidh aig na Griogaraich: X had become the MacGregors’ chief; am measg sin, bha gun toireadh e seachad dithis de na daoine aige a bh’ air Caimbeulach a mharbhadh: amongst that was that he would surrender two of his men who had killed a Campbell; mharbh iad naoinear: they killed nine people; shocraich cùisean beagan airson greis, ge-tà : matters settled down for a while, however; anns an ùine bhig sin phòs X Y: in that short period, X married Y; gun robh gaol mòr aige oirrese agus gun robh gaol mòr aicese airsan: that he was deeply in love with her and that she was deeply in love with him; tuigidh sibh gun robh gnothaichean a’ fàs gu math fillte: you’ll understand that matters were getting very complicated.
Puing-chà nain na Litreach
Puing-chà nain na Litreach: ʼS dòcha gum bi sibh ga h-aithneachadh: perhaps you’ll recognise it. Sèist is a feminine noun, and that is why I say ga h-aithneachadh which means ‘recognising her’. For a masculine noun such as ò°ù²¹²Ô, I would say ga aithneachadh.
Gnà thas-cainnt na Litreach
Gnà thas-cainnt na Litreach: Tuigidh sibh gun deach cùisean bhuaithe: you’ll understand that matters deteriorated.
Broadcasts
- Sun 11 Apr 2021 22:30´óÏó´«Ã½ Radio nan Gà idheal
- Wed 14 Apr 2021 23:00´óÏó´«Ã½ Radio nan Gà idheal
Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic
Tha Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic (le PDFs)
All letters
Tha na litrichean uile an seo / The letters are available here
Podcast: Litir do Luchd-ionnsachaidh
Letter To Gaelic Learners
Podcast
-
Litir do Luchd-ionnsachaidh
Litrichean Gaidhlig do luchd-ionnsachaidh. Gaelic letters for students of the language.