Main content
Sorry, this episode is not currently available

12/06/2006

Tha litir bheag na seachdain aig Ruairidh MacIlleathain.

Clip

An Litir Bheag 57

Bha D貌mhnall MacAoidh ann an ge貌la. Bha e faisg air Inbhir The貌rsa. Bha e a鈥 dol a dh鈥檉haighinn uisge ann am baraillean. Bha e air a thoirt am bruid ceithir bliadhna roimhe. A-nise bha e faisg air an dachaigh aige. Bha sin ann an D霉thaich MhicAoidh.

Chunnaic e feadhainn eile bhon sg矛re aige fh猫in. Bha iadsan ann am b脿ta eile. Dh鈥櫭╥gh iad air a ch猫ile. Thionndaidh na maraichean an ge貌la. Chaidh iad air ais don luing. Chuir iad an se貌l an 脿irde. Dh鈥檉halbh an long.

Chaidh tr矛 bliadhna eile seachad. Bha D貌mhnall naoi bliadhn鈥 deug a dh鈥檃ois. Bha iad a鈥 se貌ladh faisg air costa mu thuath na h-Alba. Chaidh iad gu Loch Eurabol airson uisge. Bha D貌mhnall ag iarraidh teicheadh dhachaigh.

Chaidh e fh猫in is fear eile gu t矛r ann an ge貌la. L矛on iad baraillean le uisge. Dh鈥檌arr D貌mhnall air an fhear eile leum a-steach don bh脿ta. Tharraing D貌mhnall na r脿imh a-mach. Phut e an ge貌la gu muir.

Dh鈥櫭╥gh D貌mhnall air an duine eile, 鈥淏eannachd leat!鈥 Agus theich e. Air mullach cnuic choimhead e air ais. Bha ge貌la eile aig na maraichean. Bha iad a鈥 tighinn 脿s a dh猫idh. Rinn D貌mhnall cabhag. Lorg e imir coirce. Bha adagan ann. Chaidh e am falach am broinn adag.

L脿igh e gu s脿mhach. Ruith na maraichean seachad air. An ceann greis, thill iad. L脿igh D貌mhnall gu s脿mhach airson greis a bharrachd. An uair sin, dh鈥櫭╥rich e. Cha robh sgeul air duine. 脌s d猫idh seachd bliadhna bha e saor.

Air an l脿rna-mh脿ireach r脿inig e Armadal. Chunnaic e athair. Bha e air a dhol liath. Chunnaic an croitear an srainnsear 貌g. Cha do dh鈥檃ithnich e e. Dh鈥檌arr D貌mhnall cuid na h-oidhche air.

鈥淐eart gu le貌r,鈥 thuirt athair, 鈥渁ch feumaidh mi bruidhinn ris a鈥 bhean agam.鈥 Chaidh iad a-steach. Bha m脿thair Dh貌mhnaill ann. Cha do dh鈥檃ithnich i an gille aice.

鈥淥 mo mh脿thair!鈥 dh鈥櫭╥gh e. 鈥淣ach eil sibh gam aithneachainn?!鈥 Uill, dh鈥檃ithnich an uair sin. Is tha mi cinnteach gu robh de貌ir gu le貌r a鈥 sruthadh.

Faclan is abairtean

Faclan is abairtean: bha D貌mhnall MacAoidh ann an ge貌la: Donald Mackay was in a dinghy; faisg air Inbhir The貌rsa: near Thurso; baraillean: barrels; bha e air a thoirt am bruid ceithir bliadhna roimhe: he was kidnapped four years earlier (before); D霉thaich MhicAoidh: The Mackay Country [of N Sutherland]; dh鈥櫭╥gh iad air a ch猫ile: they shouted to each other; thionndaidh na maraichean an ge貌la: the seamen turned the dinghy (around); chaidh iad air ais don luing: they went back to the ship; chuir iad an se貌l an 脿irde: they hoisted the sail; dh鈥檉halbh an long: the ship departed; Loch Eurabol: Loch Erribol; bha D貌mhnall ag iarraidh teicheadh dhachaigh: Donald was wanting to run (flee) home; dh鈥檌arr D貌mhnall air an fhear eile leum a-steach don bh脿ta: Donald asked the other man to jump into the boat; tharraing D貌mhnall na r脿imh a-mach: Donald pulled the oars out; phut e an ge貌la gu muir: he pushed the dinghy out to sea; air mullach cnuic choimhead e air ais: at the top of a hill he looked back; a鈥 tighinn 脿s a dh猫idh: coming after him; cabhag: hurry; imir coirce: field of oats; chaidh e am falach am broinn adag: he hid inside a stook; l脿igh D貌mhnall gu s脿mhach airson greis a bharrachd: Donald lay quietly for a bit longer; cha robh sgeul air duine: there was no sign of anybody; 脿s d猫idh seachd bliadhna bha e saor: after seven years he was free; air an l脿rna-mh脿ireach r脿inig e Armadal: [on] the next day he reached Armadale; bha e air a dhol liath: he had gone grey; chunnaic an croitear an srainnsear 貌g: the crofter saw the young stranger; cha do dh鈥檃ithnich e e: he didn鈥檛 recognise him; dh鈥檌arr D貌mhnall cuid na h-oidhche air: Donald asked him for a night鈥檚 lodgings; nach eil sibh gam aithneachainn?: don鈥檛 you recognise me?; dh鈥檃ithnich an uair sin: [she] recognised [him] then; gu robh de貌ir gu le貌r a鈥 sruthadh: that many tears were running (ie they all had a good blub!)

All the letters

Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.

Podcast: An Litir Bheag

The Little Letter for Gaelic Learners

An Litir Bheag air LearnGaelic

An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)

Podcast