15/07/2005
A letter for Gaelic learners with Roddy MacLean.
Clip
-
Litir do Luchd-ionnsachaidh 315
Duration: 05:53
Litir 315: 脠irig Fhinn no Fionn鈥檚 Reparation
Tha sinn a鈥 dol a chur cr矛och, an t-seachdain seo, air an t-seann sgeulachd 脠irig Fhinn no Fionn鈥檚 Reparation. Nuair a dh鈥檉h脿g sinn am fear beag 矛osal lapanach an t-seachdain sa chaidh, bha e fhathast ann an R矛oghachd nam Fear M貌ra. Bha marcaiche steud dhuibh air tighinn a-mach 脿s an adhar airson ionnsaigh gharbh a thoirt air.
Bha Fionn fh猫in air a dhol dhachaigh o chionn fhada. Bha na co-dhaltan aige air a dhol dhachaigh cuideachd leis a鈥 bhoireannach mh貌r agus an c霉 beag aice. Bha iadsan a鈥 smaoineachadh 鈥 aig an toiseach co-dhi霉 鈥 gu robh 猫irig Fhinn aca. Ach an robh鈥? Leanaidh mi orm leis an sgeulachd 鈥
Tharraing am fear beag a chlaidheamh. Mharbh e am marcaiche. Bha e airson faighinn a-mach d猫 bha am marcaiche a鈥 gi霉lan. Rinn e rannsachadh air a鈥 chorp is am measg a chuid aodaich. Cha do lorg e, ge-t脿, ach d脿 ch矛r agus sporan seang s矛oda. Dh鈥檉hosgail e an sporan. Na bhroinn bha sia fiaclan. Sia fiaclan Fhinn 鈥檌c Cumhail. Thill am fear beag dhachaigh leotha.
Dh鈥檉haighnich fear de na br脿ithrean dheth, 鈥淒猫 chunnaic thu an-diugh air do chuairt?鈥
鈥淭h脿inig dubharadh froise 脿s an 脿ird an iar-thuath,鈥 thuirt am fear beag. 鈥溍s a sin th脿inig marcaiche steud dhuibh orm. Thug e ionnsaigh orm. Ach tharraing mi mo chlaidheamh agus mharbh mi e.鈥
鈥淒猫 fhuair thu na l霉ib?鈥 dh鈥檉haighnich na br脿ithrean.
鈥淐ha d鈥 fhuair,鈥 ars鈥 am fear beag, 鈥渁ch d脿 ch矛r agus sporan seang s矛oda, anns an robh sia fiaclan.鈥
鈥淥ch och,鈥 thuirt am br脿thair as 脿irde. 鈥淢harbh thu an t-aon bhr脿thair a bh鈥 aig m鈥 athair.鈥
Thuirt am fear beag riutha, 鈥淢ura h-eil an gn矛omh a rinn mi taitneach dhuibh, n矛 mi a鈥 cheart rud oirbh fh猫in.鈥
An uair sin thuirt fear eile de na br脿ithrean, 鈥溾橲 fhada bho na bhathar ag r脿dh gur e am fear a thigeadh is a thogadh 猫irig Fhinn 鈥檌c Cumhail a bheireadh saorsa dhuinn bho gach cath is cogadh.鈥
Thuirt am fear beag 矛osal lapanach an uair sin gu robh 猫irig Fhinn aige agus mar sin gum biodh e a鈥 falbh. Thuirt na br脿ithrean ris gum faigheadh e bhuapa steud dubh a mharcaicheadh an cuan glas mar gur e machair geal sgiamhach a bh鈥 ann.
鈥淢a bheir thu ar naidheachd-ne do ar piuthar, bidh i agad fh猫in mar bhean,鈥 thuirt na br脿ithrean ris.
Dh鈥檉halbh am fear beag air an steud. Aig beul na h-oidhche bha e air ais c貌mhla ri Fionn Mac Cumhail. Dh鈥檉haighnich e de Fhionn 鈥檚 de cho-dhaltan an d鈥 fhuair iad an 猫irig. Fhreagair iadsan, 鈥淐ha d鈥 fhuair.鈥
Thug am fear beag an sporan seang s矛oda a-mach. Dh鈥檉hosgail e e, is thug e na sia fiaclan a-mach. Thuirt e ri Fionn, 鈥淭ha d鈥 猫irig an sin dhut, 鈥檚 cha d鈥 fhuair do cho-dhaltan e.鈥
Uill, sin agaibh 脠irig Fhinn. Tha mi air a dh猫anamh s矛mplidh dhuibh. Ma tha sibh airson an sgeulachd air fad a leughadh, ann an G脿idhlig agus Beurla, tha i ann an Transactions Chomunn G脿idhlig Inbhir Nis, iris c貌ig-deug (XV). Mar sin leibh an-dr脿sta.
Faclan na seachdaine
Abairtean na seachdaine
Puing-ch脿nain na seachdaine
Gn脿ths-cainnt na seachdaine
Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic
Tha Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic (le PDFs)
All letters
Tha na litrichean uile an seo / The letters are available here
Podcast: Litir do Luchd-ionnsachaidh
Letter To Gaelic Learners
Podcast
-
Litir do Luchd-ionnsachaidh
Litrichean Gaidhlig do luchd-ionnsachaidh. Gaelic letters for students of the language.