|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Send us your review: Describe the atmosphere and live music at a local pub, restaurant, festival, church or temple, club night.... inspire other people to check it out!
|
|
|
LOVE SONGS There's nothing like love to trigger lyrical passion as many of the musicians featured on World on your Street have shown. Click below to hear their love songs
|
|
|
Track
1 Flores
2 Sonja
3 Agapi mou
4 Ambaroodka
5 罢辞蝉丑茅
6 Laner Velibesamim
7 Kabakani
8 We
9 Zavtra
10 Aae ho meri
|
|
Contributor
LINO ROCHA
T脡A HODZIC
MODESTE HUGUES
HUDEYDI
TARA JAFFE
DANNY SHINE
KOKO KANYINDA MUKALA
JOSEPHINE ONIYAMA
LEN LIGGINS
BEENA VALEMBIA
|
|
|
|
Track: 罢辞蝉丑茅 Artist: Tara Jaff Music: Kurdish Chosen by: Tara Jaff (London)
听听Listen to Tara perform 罢辞蝉丑茅 at the Celebrating Sanctuary Festival in London, June 2002
'罢辞蝉丑茅 means what you carry with you when you travel. The actual verse says, 'Your vision I carry in my eyes, your love I carry in my heart and your words I carry in my ears as I travel from place to place.'
The words are by the Kurdish poet, Mawlawi who was introduced to me by my father.
It's a song about leaving behind a loved one and it's also about being in love but not just love in the romantic sense. It's as much about love for family, friends and God and the pain of leaving that love behind. My father became ill with cancer three years ago and this verse is one that he'd constantly quote so I decided to put a melody to that song. The melody is from a very old traditional Hawrami song. Hawrami is a dialect of Southern Kurdistan.
罢辞蝉丑茅 is one of the most powerful songs for me because it has so much personal meaning. My father passed away a year and a half ago so whenever I perform this song, I think of him. He never actually heard the final version of the song before he died. Sometimes, I hope that his spirit might hear it and I'll get a nod of approval.
Click here to read Tara's story in full.
|
|
|
|
|
|