大象传媒

芦 Anterior | Principal | Pr贸xima 禄

驴Entendemos al DREAM Act?

Adri谩n Fern谩ndez | 2010-12-14, 12:41

Manifestaci贸n a favor del DREAM Act

En los 煤ltimos d铆as pocas noticias han acaparado los principales titulares y grandes espacios en los medios de Estados Unidos como las negociaciones entre pol铆ticos de los partidos Dem贸crata y Republicano sobre una serie de temas, entre los que se destacan los recortes impositivos aprobados por el gobierno de George W. Bush, la pol铆tica de "Don't ask, don't tell" ("No pregunte, no diga") que impide que hombres y mujeres abiertamente homosexuales sirvan en las fuerzas armadas, y el Dream Act que regularizar铆a el estatus migratorio de miles de estudiantes indocumentados.

Quiz谩s solo todo lo relacionado con WikiLeaks ha tenido m谩s difusi贸n que las negociaciones que antes mencionaba en los medios estadounidenses en las 煤ltimas dos semanas.

Por eso me sorprendi贸 mucho cuando este fin de semana un amigo latinoamericano, al que siempre consider茅 bien informado, me pregunt贸 cu谩l era el revuelo con el DREAM Act, y qu茅 les conven铆a a los hispanos de Estados Unidos que hiciera el congreso de Estados Unidos. 驴Cu谩ntas personas como mi amigo habr谩 que no est谩n seguras o no entienden a cabalidad esta noticia?

DREAM es un acr贸nimo en ingl茅s de Development Relief and Education for Alien Minors (Desarrollo, Ayuda y Educaci贸n para Menores Extranjeros); pero a la vez "dream" en ingl茅s significa so帽ar, y es un proyecto de ley que permitir铆a que bajo ciertas condiciones much铆simos estudiantes indocumentados logren la residencia permanente en Estados Unidos.

Me pregunto si los medios estamos haciendo una buena labor informando sobre este tema tanto a la comunidad hispana de Estados Unidos como al resto del planeta en el caso de los medios internacionales como 大象传媒 Mundo. Haciendo que el tema sea interesante y entendido tanto por los que viven en Estados Unidos como en otras partes.

"Nosotros hacemos un periodismo militante, a favor de una reforma de las leyes de inmigraci贸n y en defensa de la cultura latina y el idioma espa帽ol", me asegur贸 no hace mucho un reconocido periodista de uno de los canales de televisi贸n en espa帽ol de Estados Unidos.

No lo juzgo, ni lo critico, de hecho muchos medios y periodistas en Estados Unidos hacen "periodismo militante" por o en contra de un sinn煤mero de causas incluida la reforma migratoria, pero no estoy seguro de que en esta escaramuza de la informaci贸n el mensaje siempre llegue claro al lector, televidente o radioescucha.

Por nuestra parte en 大象传媒 Mundo, en este 煤ltimo a帽o publicamos trece art铆culos que tratan directa o indirectamente sobre el DREAM Act, algunos de ellos testimonios en primera persona de j贸venes afectados que cuentan sus historias y el por qu茅 apoyan ese proyecto de legislaci贸n.

Mirando hacia atr谩s y haciendo un balance de nuestra cobertura se me ocurre que tal vez nos har铆a falta buscar m谩s el punto de vista de los que se oponen a que la ley se apruebe. No para hacer "militancia period铆stica", sino para que todos los puntos de vista de esta enorme discusi贸n est茅n reflejados en nuestra p谩gina y el p煤blico pueda comprender mejor de que se trata y sacar sus propias conclusiones.

ComentariosA帽ada su comentario

  • 1. A las 12:58 AM del 15 Dic 2010, Jesus 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    Hay, mas alla del periodismo militante -- que puede ser honesto o deshonesto --, el periodismo honesto y este no puede ser siempre aceptico e imparcial.
    La libertad de expresion debe dar la posibilidad a todos de expresar sus puntos de vista, pero de eso a querer mostrarse neutral en todos los temas hay una gran difereencia.
    Hay temas, y la discusion sobre el "dream act" es uno de ellos, en que por el mas elemental sentido de la justicia no es honesto, para evitar "comprometerse", esconderse detras del periodismo objetivo y la imparcialidad.

  • 2. A las 07:42 AM del 15 Dic 2010, Pepe 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    "Alien" significa alienigena y no extranjero que es "foreigner" en ingles, o sea "menores alienigenas" asi quiza podremos entender mejor la politica EU.

大象传媒 iD

大象传媒 navigation

大象传媒 漏 2014 El contenido de las p谩ginas externas no es responsabilidad de la 大象传媒.

Para ver esta p谩gina tal cual fue dise帽ada, debe utilizar un navegador de internet actualizado, que tenga habilitado el uso de hojas de estilo en cascada (CSS, por Cascading Stylesheets en ingl茅s). Aunque en el navegador que est谩 utilizando podr谩 ver el contenido de la p谩gina, no ser谩 presentado de la mejor forma posible. Por favor, eval煤e la posibilidad de actualizar su navegador y/o habilitar el uso de CSS.