El "gringo" que peleó en la escuela
El español, ya lo hemos dicho otras veces, es la primera opción para los que buscan estudiar un idioma extranjero en los Estados Unidos.
Mucha gente decide aprender nuestra lengua porque tienen contacto con ella todos los días, porque viven en un continente con más de 350 millones de hispanohablantes, o simplemente para entender las canciones de Shakira.
Pero en otros casos, gente que por historia familiar, cultura y origen no se habrían imaginado nunca que iban a pasar del "hola, señorita" (algo que, por cierto, no dice ningún hispanohablante) terminan siendo perfectamente bilingües.
Ese es el caso del "gringo" Brian Straight.
Brian nos escribió el 28 de julio de este año, cuando apenas comenzábamos nuestra gira por Estados Unidos.
Brian nos escribió en inglés (Brian, ¿hablas español?), así que tradujimos buena parte de su correo lo más fielmente posible.
"Me llamo Brian Straight y no hay nadie más 'gringo' que yo.
Nací en 1976 en el Midwest (estados del centro) de Estados Unidos y no hay nada en mi historia familiar que hubiera permitido pronosticar mi inmersión total en el español y en los temas latinoamericanos, dos cosas que terminaron siendo mi profesión y mi pasión.
Pero un día ocurrió algo que me enfrentó a mi destino. Fue en 1992, cuando estaba en el 10mo. grado de la escuela de la base naval de Quantico, en Virginia. Me agarré a puñetazos con un tal Paul que, por cierto, estaba saliendo con la hija del General Peter Pace, el actual jefe del Estados Mayor Conjunto.
Nunca fui peleón, pero en esa oportunidad le di una buena paliza a Paul y, como estábamos en la escuela, varios maestros intervinieron para tratar de separarnos y evitar que nos lastimáramos.
Mi maestra de español, la doctora Marsha Stewart (que todavía da clases en Quantico), fue una de las que intervino. Estaba muy enojada conmigo porque yo había decidido utilizar las manos en vez de la diplomacia para resolver mis problemas de adolescente con Paul.
Meses más tarde, cuando Paul y yo ya habíamos hecho las paces, la doctora Stewart seguía vigilándome, en caso de que se me ocurriera iniciar una nueva ola de violencia.
Nunca me había sentido tan mal. Para probarle a la profesora Stewart que yo era decente y buen estudiante, empecé a prestarle más atención a sus clases para buscar su aprobación.
Ese año escribí un poema en español para la revista literaria de la escuela y ella me subió la calificación. Al año siguiente, me gané el premio de Mejor Estudiante de Español.
Para ese momento, estaba saliendo con una chica venezolana y empecé a darme cuenta de que tenía talento para las lenguas extranjeras (interprétenlo como quieran).
En 1999 ya tenía mi título universitario de Español y ya había trabajado en Guatemala y recorrido América Central. Ya no era un novato del idioma, pero estaba todavía lejos de la perfección.
Entre 1999 y 2001, trabajé como voluntario en El Salvador. Como era el único 'gringo' trabajando en aquella remota comunidad de pequeños agricultores salvadoreños, mis habilidades lingüísticas mejoraron como nunca antes. Cuando me fui, hablaba mejor en español que en inglés.
Después de trabajar como maestro de español en las Islas Vírgenes, en el 2005 obtuve mi maestría en Estudios Latinoamericanos. Desde entonces, trabajo a tiempo completo como analista de Asuntos Latinoamericanos para el Pentágono.
En resumen, el español es mi vida, mi trabajo y mi pasión. Lo hablo, lo vivo, lo extraño y lo uso cada vez que puedo. Me ha permitido vivir experiencias que nunca habría tenido. Y, además, me ha dado la oportunidad de ganarme la vida haciendo algo que me encanta.
Dentro de un par de semanas tengo agendada una visita de cortesía al general Pace, que deja la jefatura del Estado Mayor Conjunto. Si puedo, pienso recordarle el incidente de la pelea en la escuela.
Y es que, después de todo, nada de esto hubiera pasado si no hubiese sido por el matoncito insoportable que su hija tenía por novio".
¡Gracias, Brian!
ComentariosAñada su comentario
Me parecio muy entretenida la historia de Brian Straight..me pregunto se habra terminado por casar con la chica venezolana?.
Me gustó mucho la historia, cada vez que viao a USA, veo mas seguido los famosos cartelitos "Se habla Español" veo lo efectivos que son y he podido percibir la importancia que tiene nuestro idioma en ese gran país.
Y cuandos ruedas por Miami encuentras letreros que dicen we spoke english.
:)
He leido tu carta y te imaginé recorriendo los pueblos de mi país El Salvador. Has notado que la gente es muy cordial y respeta mucho al extranjero. Algo que en tu país no se hace. Soy periodista y te felicito por entrar a la cultura latinoamericana y de ser de ayuda para muchos.
Mira al tio... no sabe nada ehhh le gustan las tias buenas... por que no se lió con una Peruana... jejejej tiene guasa la cosa...
Me gustó mucho el artículo.
Como podemos comprobar, el idioma
español cada vez tiene más importan-
cia en USA, no solamente por el cre-
ciente número de latinos dentro de
su población, sino por el protagonis-
mo creciente de Latinoamérica, y,
también, de España.
Desde el África hispanófona, me sien-
to orgulloso y mando saludos a tantos
hermanos de lengua.
Yo tambien soy bilingue y mis hijas hablan tres idiomas perfectamente.Aprender y hablar un idioma es como abrir una puerta al mundo.El Espanol es uno de los idiomas mas ricos que hay , en expresiones y dichos.Son 21 paises que lo hablan entonces son infinidad de expresiones que cada dia se incluyen en nuestro romantico ,alegre y rico espanol.Bravo por ese "gringo Brayan"!!!
Diana
Me gusta mucha la historia de Brian. Me da animo de seguir aprendo espanol que he comencido desde hace ocho meses, cuando tomé mi jubilacion.Es siempre mi grande deseo de conocer y hablar espanol porque es una lengua rica, lengua de casi todo el continente americano del sur ( y Espana, naturalmente ), paises que à mi me gusta mucho visitar. Ademas, mi hijo y hija ya lo han aprenddido en sus escuelas.
Vivo in Montréal donde hay una comunidad latinoamericana. Espero que un dia podré hablar con los amigos latinos para conocer sus cultaras. Es nunca tarde, verdad ?
Sigo con verdadero interés este tema
de la ý sobre el idioma que nos une.
En este mismo espacio, puedo notar
lo maravilloso que es poder entender-
nos en nuestra lengua materna gentes
tan distantes como yo, en isla cana-
ria española de Fuerteventura (Áfri-
ca), otra en la caribeña R. Dominica-
na, la USA Los Ángeles, la patagónica
argentina de Comodoro Rivadavia, la
mediterránea Alicante en España...
Eso nos hace mucho más cosmopolitas,
ciudadanos del mundo.
Brian:
Ya eras iberoamericano. pero cuando naciste, nadie te lo dijo.
Piensalo, iberoamerica no solo es una forma de hablar, de rezar, de pensar o de vivir, se trata de integracion, de respeto por tu forma de vida, de tolerancia a todas las personas del mundo.
EEUU ya es parte de iberoamerica, pero aun no lo sabe.
Mis mas estimados amigos, la palabra latino la usan en eeuu mas como una forma de degradacion ,y para tambien decir que los unicos americanos son los muchachitos ,blanquitos de ojitos claros y rubios.Ahora gracias a las comunicaciones o sea la globalisacion del las comunicaciones las personas por la misma nesecidad estan obligadas a aprender varios idiomas ,hasta que en un dia no muy lejano haya un solo idioma mundial .Todoesta en querer subir altren de la evolucion y el que no ,no sera .
te felicito brian, por el apoyo que has dado en Salvador.
Soy venezolana, y me encanta lo que expresaste de nuestro idioma español. Y me encantaria compartir las tradiciones tipicas de mi país.
Chao.... Blanca
bueno todo bien solo que a muchos comentarios le falto la joya del idioma castellano mas que español;la ñ,ñ,ñ,ñ,ñ,sin ella no es castellano mucho menos español ok
Una historia interesante. Pero los ordinales en español no se abrevian como en inglés. No es "10mo grado" sino "10º grado".