ý

« Anterior | Principal | Próxima »

Do you speak English?

䲹ٱ𲵴ǰí:

José Baig | 2007-12-03, 14:41

Elli Castillo con su familia en una manifestación en favor de los hispanos en la ciudad de Oklahoma en EE.UU.
Menos de la cuarta parte de los inmigrantes latinos son capaces de comunicarse eficientemente en inglés.

Esta es, tal vez, la principal conclusión de un estudio que acaba de publicar el , una organización no gubernamental de estudios latinos.

La investigación confirma, además, lo que ya han dicho algunos especialistas sobre el tema, en el sentido de que con el paso de las generaciones, el inglés va ganando terreno frente al español.

Es decir, si solo 22% de los latinos habla inglés al llegar a este país, 88% de sus hijos nacidos aquí lo dominarán y conservarán algo del español que escucharon en casa y 94% de sus nietos se comunicarán únicamente en inglés.

O, al menos, eso dice el estudio de Pew Hispanic Center.

La investigación también recoge lo que ya se ha dicho otras veces sobre la relación entre el dominio del inglés, la calidad del empleo y la aceptación en la sociedad.

Los que hablan menos inglés no consiguen buenos trabajos.

Los lectores que viven en Estados Unidos probablemente han visto la publicidad de un famoso curso de inglés en el que dos costureras conversan en su taller.

Mientras una está "pegada" a la máquina, la otra consiguió un ascenso por su dominio del inglés (aunque en el comercial solo responde "yes" a una pregunta en ese idioma).

Eso, que pareciera una dramatización simplona con el simple objeto de vender el curso, es la situación real de mucha gente, según, de nuevo, lo que refleja este estudio.

"Si hablas inglés, ganas más plata", es el mensaje implícito de esta publicidad y la de otros cursos de inglés que se ofrecen en los canales latinos de televisión.

El problema es que, precisamente por tener malos trabajos, no son muchos inmigrantes los que pueden hacer ese gasto.

Además, el sistema de financiamiento de algunos de estos cursos (no necesariamente el de la publicidad que decíamos antes) hacen que se conviertan en deudas eternas y, muchas veces, impagables.

Por otro lado, hay propuestas como las del gobernador de California, Arnold Schwarzzenegger, que sugirió que los inmigrantes deben "apagar la televisión en español" para acelerar su aprendizaje del inglés.

Lo que no dijo el gobernador en esa declaración es que -por falta de presupuesto- en su estado hay cada vez menos maestros y salones para que los adultos puedan aprender el idioma.

Por un lado se recomienda el aprendizaje del inglés y por el otro se dificulta.

Hay otro factor, del que siempre hablan los inmigrantes recién llegados, que es el tiempo.

Si la gente llega a trabajar en los trabajos peor pagados, tiene que dedicarle más horas del día a ganarse la vida.

Por eso, a muchos inmigrantes no les queda ni el tiempo ni las ganas de ponerse a recitar "Where is the post office?" después de 10 o 12 horas de trabajo.

Además, como ya comprobamos en nuestra gira de "¿Hablas español?" , es posible vivir, trabajar y viajar por Estados Unidos hablando solamente en español.

No sabemos si eso ayuda o dificulta a la integración y el aprendizaje del idioma, pero es una realidad que hay gente que puede pasarse la vida entera en este país sin necesidad de decir ni "hi!".

Como ya hemos dicho en otro blog , por cada cuatro niños latinos que nace en Estados Unidos, llega un inmigrante.

Es decir, la población de los que tendrán el inglés como primer idioma, crece más rápido que la de los que no lo hablan.

Y por eso, le pregunté a D'Vera Cohn, que coordinó la investigación del Pew Hispanic Center, si en el futuro vamos a ser una nación bilingüe o un nación llena de gente con apellidos como García y Rodríguez que hablará únicamente en inglés.

"Nuestro estudio no nos permite predecir el futuro", me respondió.

"Lo que sí muestra la investigación es que la generación que inmigra habla en español, sus hijos hablan bien en inglés pero conservan su español y la tercera generación son fundamentalmente angloparlantes, mientras el español se vuelve más difuso", me responde Cohn.

Y ustedes, ¿qué creen?

ComentariosAñada su comentario

  • 1. A las 02:31 PM del 04 Dic 2007, Jorge Handley ó:

    Coincido que es muy difícil el aprendizaje del inglés a los recién llegados a USA, pero como bien dice el artículo, esa generación hablará español, mientras sus hijos comenzaran a hablar y la tercera generación deberá hablar inglés por la simple razón que podrán conseguir mejores puestos de trabajo. La terecera generación irá a mejores colegios y hasta universidades, que en un país tan generoso como USA los acojerá co todo cariño y respeto.

  • 2. A las 02:47 PM del 04 Dic 2007, GUADALUPE ó:

    QUE CREEMOS....

    QUE EL ESPAÑOL ES UN HERMOSOS IDIOMA,QUE LOS CHICOS DE LA 2a,3a,4a y etc etc..generacion deben ser estimulados x sus padres para que lo manejen con la mejor perfeccion ya que sera el 2o.Idioma de los negocios en E.U. y el mundo,si no sucede asi,aun siendo hijos de hispanos tendran que PAGAR X CURSOS DE ESPAÑOL X NO HABERSE APLICADO.Tengo mis razones para decirlo,aqui en canada esta creciendo el no.DE CIUDADANOS que visitan Mexico y otras partes turisticas de habla hispana,les encanta la comida mexicana,nuestra cultura Y REGRESAN TAN EMOSIONADOS DE ESCUCHAR ESPAÑOL X TODOS LADOS que nos piden e insisten les enseñemos español(logicamente uno no puede desateneder su area de negocios x un curso)LOS CANADIENSES TERMINANA LAMENTANDO ESTO, ELLOS SE REFIEREN AL ESPAÑOL COMO UN IDIOMA EXOTICO Y SEXI...;ESO ES POTENCIAL... lo dicen ellos,no yo.QUE VIVA EL ESPAÑOL!!!

  • 3. A las 04:28 PM del 04 Dic 2007, Ale Gomez ó:

    Yo estoy por un tiempo en eeuu y en realidad, a pesar que hablo inglés (sin dominarlo) paso mucho mas tiempo hablando en espanol que en ingles. El trabajo, el supermercado, el transporte... puedes hablar español en todo lado. A mi parecer existen muchos latinos que solo por tratar de creerse mas que el resto solo te hablan en ingles pero ellos saben y pueden hablar en español. No los jusgo, pero es perder su identidad, y si viven en un pais que carece de idioma oficial, pues deberían mantener su idioma con los que hablamos español e ingles para los que no pueden.

  • 4. A las 11:02 PM del 04 Dic 2007, patricia ó:

    Estudie ingles desde 1 grado y me defiendo bein con el idioma a mis hijos tambien desde pequeños lo hicieron,pero creo que no debemos perder nuestra identidad de latinos pero tambien si nos ponemos a pensar con cordura debriamops aprender el odioma madre yo opostaria por enseñarles a mis hijos el Mapuche o el quichua que considero mas idioma propio qeu el español o castizo

  • 5. A las 11:30 PM del 04 Dic 2007, Dinia ó:

    Es muy posible que EEUU no sea un país bilingüe en el futuro.

    Lo malo es que estos niños que conviven con dos idiomas se perderán de una de las mayores fortalezas en su futuro si abandonan el español.

    Saber dos o más idiomas te abre muchas puertas. Por eso, aunque ya su lengua de nacimiento no sea el español, deberían estudiarlo por igual. Especialmente en la infancia, porque es la mejor época para el aprendizaje.

    ¡Cuántos se desean esa oportunidad! De paso, con el idioma, también viene el aprender de la cultura, y los orígenes de la familia.

    En latinoamérica, algunos hijos de migrantes de todas partes del mundo dominan el idioma de sus padres y el español.

  • 6. A las 10:00 AM del 06 Dic 2007, Guzmán Urrero ó:

    En el fondo, es el problema que se vive en todos los países con una inmigración masiva y concentrada geográficamente.
    Desde el punto de vista histórico, lo cierto es que el idioma fundacional suele prevalecer, e incorpora a su acervo elementos del segundo idioma. Es el caso de Argentina, hispanoparlante pero con un rico léxico de origen italiano.
    El caso de Estados Unidos es peculiar, porque parte de su territorio fue, en origen, hispanoparlante. De ahí que allá sea más fácil hablar de bilingüismo.

  • 7. A las 07:45 AM del 10 Dic 2007, Fabiola Delgado Mazzini ó:

    HERMOSO TRABAJO JOSE!!!
    Quiero felicitarlos por este projecto tan interesante, que definitivamente revela un gran reto:
    Los latinos tenemos dos grandes tareas al venirnos a vivir a Estados Unidos, la primera es dominar el Ingles,lo que nos va a abrir puertas y oportunidades y la segunda es trabajar dia a dia,sin tregua, para que nuestros hijos dominen el español tan bien como el Ingles.
    Esta tarea no es facil y requiere tiempo y esfuerzo...si dejamos morir nuestra lengua en nuestros hijos permitiendo que la hablen mal o a medias, me pregunto...valio la pena venirnos? Por favor...hablemos español con nuestros niños!!!

  • 8. A las 02:33 PM del 13 Dic 2007, Anonymous ó:

    Yo pienso que ingles deben en pais de espanol porque nosotros necesitamos a hablan con ortas pais. Yo tambien pienso que espanol deben en el eeuu y ingles deben en pais de espanol. Me gusta que ninos y algunos padres aprendan ingles pero no me gusta que ellos deben sus identidad, porque es ilegal. Yo pienso que inmigración deben dejar ellos viven en eeuu si ellos son legal y perseguieron el ley del eeuu. Yo tengo algunas preguntas proximamente el ingles vs. espanol. Por que es un este reparto tan grande? ¿Cómo son vamos basar una comina de fijar este problema?

ý iD

ý navigation

ý © 2014 El contenido de las páginas externas no es responsabilidad de la ý.

Para ver esta página tal cual fue diseñada, debe utilizar un navegador de internet actualizado, que tenga habilitado el uso de hojas de estilo en cascada (CSS, por Cascading Stylesheets en inglés). Aunque en el navegador que está utilizando podrá ver el contenido de la página, no será presentado de la mejor forma posible. Por favor, evalúe la posibilidad de actualizar su navegador y/o habilitar el uso de CSS.