|
翻译费用高达一亿英镑 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
叠叠颁(英国广播公司)调查显示:英国公共机构翻译费用竟然超过了一亿英镑。 在这一亿英镑的翻译费用中,地方政府部门2500万英镑,国民医疗保健系统5500万英镑,法庭3100万英镑。 这些翻译服务包括:垃圾收集细则翻译,一对一戒烟辅导时聘请翻译等等。 叠叠颁的调查发现,英格兰彼得伯勒(笔别迟别谤产辞谤辞耻驳丑)地方政府把居民垃圾收集细则翻译成15种文字。 在伦敦西部的伊斯林顿(滨蝉濒颈苍驳迟辞苍)国民保健医疗系统向一位土耳其妇女提供一对一的戒烟咨询辅导,时间长达五年,而这整个过程都需要聘请一位土耳其语翻译。 各方反应 一些英国民众对此感到非常愤怒,认为外国人既然移民到了英国,就应该学习英语,而不应该由纳税人支付如此高额的翻译费用。 不过,英国社区大臣露丝?凯丽(Ruth Kelly)表示:公共机构应该在促进社会和谐方面做出更多努力。 英国社区次长沃勒斯说:“社区大臣已经标明重点应该放在促进社会和谐、分享价值观等方面,而不是支持社区分裂。我们将在这一框架内审查翻译费用的问题。” 即便使用翻译服务的移民也并不支持这种翻译服务。一位孟加拉裔妇女在英国已经生活了22年,但依然不会说英语。 这位孟加拉裔妇女说:“这种翻译服务其实很伤害人。我只须说一句丑别濒濒辞,其它什么也不必说,只是傻傻地坐在那里。” 不过,英国“种族平等委员会”前主任菲利普斯认为,翻译费用只不过是全球化的一个特征。他说:“翻译帮助移民使用公共服务,帮助移民融入我们的社会。” | 相关内容 翻译费用4年猛涨90倍 2006年11月30日 | 英国生活 Life in the UK 英语在很多小学成为外语 2006年10月10日 | 英国生活 Life in the UK 音素翻译器横空出世 2006年10月26日 | 留学英伦 Study in the UK 英国学术机构获欧洲语言大奖 2006年7月13日 | 留学英伦 Study in the UK 最新内容 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|