´óÏó´«Ã½

Special dietary requirements (Dutch/German)

In a bar in The Hague with a colleague, we wanted something to eat but I didn't know the Dutch for 'something'. As I was in mid-sentence, I decided to use the German word was. Goedenavond. Mag ik was te eten hebben, alstublieft?, I asked. The amusement shown by the locals told me I'd dropped a clanger but the guv'nor knew what I meant (and recognised a paying punter when he saw one). Was in Dutch means 'wax', so I'd just expressed my desire to chomp on a candle or two! (It should have been ... wat te eten ...).

Sent by: Polly

Comments

Anonymous 2009-07-16

'Was' is also 'wash' or 'laundry'. That's how I read it and I pictured myself someone finishing off a laundry basket filled with shirts and jeans *grin*

Flag this comment

Femke 2008-05-09

The meaning of 'something' in Dutch is iets. But you could also use the word wat. Mag ik wat/iets te eten hebben.

Flag this comment

´óÏó´«Ã½ iD

´óÏó´«Ã½ navigation

´óÏó´«Ã½ © 2014 The ´óÏó´«Ã½ is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.