´óÏó´«Ã½

Coldo (Italian/English)

Staying in Rimini for the first time I asked to use the shower at a relative's home. I was shown the way to the flat where we were to stay, next to the main house. Here I commenced to prepare for my shower and started to run the hot tap. After a few minutes no hot water appeared so I returned to the main house and inform them there was no hot water. One of the boys went to check and returned with a smile on his face announcing there was plenty of hot water. Sono inglese, sono stupido, I had mistaken caldo for cold and freddo for hot. Never again.

Sent by: Gordon

Comments

Anonymous 2011-07-15

I think sometimes if you know more than one language from a similar family it's worth cycling through them to see if another one seems to be a better match, I believe Spanish for hot is caliente? Closer to "caldo", that same cal- prefix.

Flag this comment

Nicolina, sadly not in Italy! 2011-02-05

I shall try to remember the difference by saying caldo (caldera / volcano = hot) and frrrrredo (freezing!) = cold.

Flag this comment

Sally, UK 2010-04-23

Italian: "Pesce" and "Pesca" ("fish" and "peach") is one that tripped us up in an icecream shop where we asked for a fish-flavoured icecream.

Flag this comment

Georgia, greek native, Athens 2009-08-05

It is funny finding out that I am not the only person who had mistaken "caldo" for "cold"!

Flag this comment

Michela 2009-06-12

It's hard also for us Italians when we start learning English. We always get confused and think that cold means caldo.

Flag this comment

´óÏó´«Ã½ iD

´óÏó´«Ã½ navigation

´óÏó´«Ã½ © 2014 The ´óÏó´«Ã½ is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.