´óÏó´«Ã½

Do you want to eat Egypt? (Turkish/English)

On one evening in Istanbul, Turkey, I was out with a friend who spoke English, but not fluently. While we were walking, he pointed to someone on the street corner and asked me in English if I wanted to eat Egypt. Thinking I must have misheard, I asked him to repeat himself. No, he in fact did say: "Do you want to eat Egypt?" After struggling for a bit, I figured out he was pointing to the street vendor selling barbecued corn. I looked up corn in my pocket dictionary and it turns out that in Turkish, the word for Egypt and corn is the exact same, misir.

Sent by: Amr

Comments

Vijay 2006-03-15

Turks like to emphasise that Mustafa Kemal Atatürk rid his language of many terms of Arabic origin. I always thought that was suspicious, but this is the first time I actually heard of a term of Arabic origin causing language problems! Misir can mean Egypt because it comes from the Arabic name for Egypt: Jumhuriyat Misr al-Arabiyah. I guess misir traditionally means 'corn' though!

Flag this comment

´óÏó´«Ã½ iD

´óÏó´«Ã½ navigation

´óÏó´«Ã½ © 2014 The ´óÏó´«Ã½ is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.